深圳翻譯公司

深圳翻譯公司-正規人工翻譯機構應該具備哪些資質

返回上一頁

  中國改革開放與文化交流的進行,翻譯需求量的提升也帶來了越來越多的翻譯公司涌現,但由于很多不正規的翻譯公司仍停留在代理商或者小作坊狀態,沒有相應的翻譯資質以及足夠的實力完成翻譯質量審校與控制,無法為客戶提供更專業、精準的翻譯服務。那么正規人工翻譯機構應該具備哪些資質?

  正規翻譯公司的工作看似與傳統翻譯作坊并無差別,但實際上正規翻譯公司極為規范的翻譯服務流程,在譯員選擇、譯文質量控制、審校以及溝通中起到合作雙方重要的橋梁作用。

  正規人工翻譯機構的資質

  1、企業工商資質

  經工商管理部門批準設立的正規翻譯公司,而非其他什么協會或部門單獨授予,擁有合法的營業執照,提供專業且規范的本地化翻譯服務。

  2、行業協會資質

  雖然行業資質在一定程度上并不能說明什么,但作為行業內正規翻譯公司,這樣的資質認證是必不可少的,增加企業的信任度同時也表示公司是正規且長期存續狀態。

  3、譯員資質認證

  國內翻譯公司的譯員團隊普遍由專職譯員和兼職譯員組成,而一家擁有大量專職譯員的大型翻譯公司,除了擁有相關工商與行業資質認證,還需要譯員擁有CATTI口筆譯證書與相關語種專業證書,經過翻譯公司譯員考核。

  4、國際化翻譯流程

  正規翻譯公司不僅僅是譯員與客戶之間的中介角色,更是優秀的語言服務供應商,在為客戶匹配專業適合、語言水平高的譯員同時,也會嚴格根據國際化翻譯流程,遵循譯、審、校各個環節標準,掌控翻譯質量,為客戶提供更優秀、地道且專業的本地化翻譯服務。

  5、高質量翻譯資源

  翻譯資源并不局限于譯員資源,也包括各行業領域語料庫、翻譯記憶庫等翻譯資源積累,專業正規翻譯公司多年的從業經驗,積累龐大譯員資源的同時,也積累的豐富的翻譯經驗,能夠實現全球不同語言資源、不同專業領域解決方案和項目管理專業知識相結合,打造出快捷且準確的一站式本地化翻譯服務。

  以上就是火星翻譯對正規人工翻譯機構應該具備哪些資質的介紹了,總的來說,國內大多數翻譯公司基本都是有資質的,但因為翻譯公司在整體的實力與資源上的差異,翻譯質量也會存在細微的差距,有翻譯需求的客戶可進行多方面對比選擇適合自己的合作伙伴。

Comments are closed.