網站本地化翻譯公司

網站本地化翻譯公司的服務范圍有哪些

返回上一頁

  網站本地化翻譯公司的服務范圍有哪些?網站本地化,是本地化翻譯公司根據客戶需求提供網站文字、音視頻以及網站工程等處理的翻譯服務。而一般情況下,擁有網站本地化能力的翻譯公司,其業務范圍往往還會涉及程序與軟件本地化、游戲本地化與視頻多媒體本地化等服務。

  本地化翻譯作為一種技術難度較高的翻譯類型,其目的不只是簡單的語言文字轉換,同時還需要考慮與目標區域語言文化研究與技術調整等,從而使之符合目標區域文化背景。

  網站本地化翻譯公司的服務范圍

  一、網站本地化翻譯

  網站本地化翻譯主要網站內容翻譯、網站結構處理、網站音頻、網站風格本地化以及網站優化等。

  1、網頁內容翻譯:根據需求提供不同語言對的文字內容翻譯以及圖片、音視頻本地化聽寫翻譯、配音等。

  2、網站結構處理:結合目標市場用戶群體閱讀習慣、使用習慣等設計與優化網站結構,符合當地用戶的瀏覽習慣等。

  3、網站風格本地化:遵循目標市場宗教信仰、風俗習慣、網絡環境等進行內容的本地化處理以及系統程序的本地化調整。

  4、網站優化:遵循目標市場搜索引擎特點制訂合理的優化策略,提升網站在互聯網的收錄、展現以及排名情況。

  二、軟件本地化翻譯

  根據目標地區市場特點、文化習慣、法律等調整內容的呈現方式以及對功能的設計與改造,在實現文字翻譯的同時適應目標市場地區語言和文化。

  三、游戲本地化翻譯

  游戲本地化,為適應目標國家的玩家群體進行的調整修改,使游戲內文本、角色、操作規范、語言環境、認知水平等符合地區游戲市場環境和法律法規,從而更好的推廣與擴大玩家群,提升游戲出海的收益。

  四、多媒體本地化翻譯

  多媒體本地化是對影視劇、宣傳短片、采訪記錄、電子課件、在線課程、有聲讀物、電子書、動畫動漫、營銷廣告等音視頻文件進行字幕翻譯、配音錄音以及字幕配制等,為當地受眾提供豐富且易于接受的信息,同時更好的理解多媒體節目內容。

  網站本地化翻譯公司的服務范圍有哪些?除了上述的服務內容,網站本地化翻譯公司可以憑借著專業的技術團隊與本地化服務能力,幫助企業在拓展海外市場過程中,消除不同服務與產品的文化障礙,為企業帶來更多的本地用戶。

Comments are closed.