網站本地化公司

如何選擇可靠的網站本地化翻譯公司

返回上一頁

  網站翻譯是企業產品、服務等重要資訊的主要信息交流橋梁,而由于不同市場網絡環境、語言環境以及宗教信仰等文化差異,可靠網站本地化翻譯公司的選擇考量的不只是文字內容的翻譯能力,更考驗翻譯公司的網站技術處理能力,以滿足客戶對本地化翻譯的需求。那么如何選擇可靠的網站本地化翻譯公司?

  可靠的網站本地化翻譯公司,是一家真正具備本地化服務能力的公司,在提供特定網站內容文字翻譯服務的同時,還可以實現對網站所包含文字、圖片、音視頻以及網站工程等進行本地化處理,從而兼顧不同目標市場用戶的信仰、色彩喜好以及閱讀理解習慣等。

  可靠的網站本地化翻譯公司選擇技巧

  1、翻譯公司的業務范圍

  翻譯公司業務翻譯并不能直接說明其具備怎樣的翻譯能力,但在一定程度上可以彰顯其實力與服務,尤其是像網站本地化翻譯,需要的不只是一支專業的翻譯團隊,更需要專業的技術團隊與本地化團隊配合才能完成客戶的本地化翻譯需求,因而通過了解翻譯公司業務范圍,也可以間接看出其是否具備一定網站本地化翻譯能力。

  2、翻譯與編輯團隊能力

  翻譯與編輯團隊的能力主要體現在翻譯服務語言對、文檔編輯與排版潤色等服務上,網站本地化翻譯本身就會涉及很多專業性的排版要求,如頁面布局排版、圖片本地化文字嵌入、多媒體文件字幕排版等,因此具備專業翻譯與編輯團隊的翻譯公司,在處理本地化排版與翻譯過程中也會更得心應手,翻譯效率更高。

  此外,DTP排版在翻譯領域大多屬于附加業務,而具備這種業務能力的大多是真正的大品牌以及有成熟翻譯經驗和實力的公司。

  3、專業的網站技術團隊

  網站本地化翻譯的復雜并不是說翻譯內容的復雜,而是指整個項目所涉及的翻譯、排版、網站技術處理等工作極為復雜,其中,網站技術處理能力強弱會直接關系到本地化翻譯的能力,尤其是對網站程序、后臺、代碼翻譯處理以及本地化版本測試與發布上,具備真正專業的網站技術團隊可以在以更高的效率保障本地化翻譯工作的開展。

  除此之外,一家真正可靠的網站本地化翻譯公司還會提供完善的售后服務,通過解決方案、應急響應、增值服務等幫助客戶在存在任何翻譯服務問題時都能提供專業的翻譯與技術服務支持。

  總的來說,如何選擇可靠的網站本地化翻譯公司,優先考慮具備正規資質的翻譯公司,同時對比不同翻譯公司的實力與規模、案例與經驗、技術能力以及售后服務等,以確保整個本地化翻譯項目的進行更高效、專業、放心。

Comments are closed.