網站本地化翻譯公司

網站本地化翻譯公司可以提供哪些服務

返回上一頁

  網站本地化翻譯公司可以提供哪些服務?網站翻譯想要獲得更理想的效果需要找專業的本地化翻譯公司,在提供網站文本內容翻譯的同時針對不同客戶群體語言文化、市場環境等差異化因素進行翻譯策略調整與本地化服務,以確保網站更好的融入當地文化與市場環境,從而進一步實現網站翻譯的初衷。

  網站本地化翻譯不是簡單的網站翻譯,是一種網站頁面文本翻譯與網站處理技術相結合的復雜工程,其中涉及程序語言翻譯、圖片與音視頻本地化、網站文本內容翻譯以及語言文化差異消除等本地化服務。

  網站本地化翻譯公司可以提供的服務

  1、網站語言翻譯

  網站語言翻譯主要包括對網站文本內容翻譯、網站程序語言翻譯兩大板塊,其中文本內容的翻譯是對網站頁面所呈現的各類文字內容、圖片、音視頻文件中出現的字幕翻譯等,而且譯文內容需經過專業本地化團隊的翻譯與審核校對,以確保用戶界面、菜單選項、對話框、頁面排版、色彩應用等是否符合當地語言文化背景。

  2、網站程序本地化處理

  程序與應用的本地化處理主要是對網站圖片、多媒體文件、網站程序等的本地化處理,其中網站圖片與多媒體文件在通過專業翻譯之后,也需要結合目標市場法律特點、語言文化特色等進行對應的本地化處理,以避免觸碰該地區文化與宗教信仰等而造成不良的影響。

  而網站程序的本地化處理,則是為了確保網站在該網絡環境下能夠正常運行以及符合用戶的閱讀習慣、頁面顯示是否正常規范、界面設定統一且符合當地用戶審美標準、操作是否符合用戶習慣等,從而提升網站在該地區的市場競爭力與用戶體驗等。

  3、適應目標市場環境以及語言文化特色

  網站本地化之所以比一般的網站翻譯效果更理想,一方面在于本地化的網站不論是內容還是結構都更加切合用戶習慣,同時也是內容的呈現與表達方式等符合市場環境與語言文化特色,用戶可以在網站中快速、安全的獲取相應的信息、了解網站所傳遞的信息與服務等。

  總之,網站本地化翻譯是一項極其復雜的工程,專業的本地化翻譯公司可以更好的針對不同客戶的本地化需求進行精準的資源匹配,以更好的解決不同語種、類型、領域以及目標市場的網站本地化需求。

Comments are closed.