旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少

返回上一頁

  陪同翻譯是指翻譯公司根據客戶現場即時性口譯需求進行譯員匹配,以滿足客戶在不同場合下的溝通交流,其中較為常見的有旅游陪同、展會陪同、技術交流以及商務陪同翻譯等,而由于不同場合對譯員能力要求不一,陪同翻譯的報價也會存在一定的差異。那么旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少?

  陪同口譯,主要是為不同領域商務陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,雖說難度相比于其他口譯方式較低,但口譯本身是一項復雜的即時性翻譯工作,因此翻譯公司所匹配的譯員一般都會具備以下幾點能力:

  1、擁有較強的口語能力與項目處理經驗;

  2、有項目話題所涉及相關領域知識背景;

  3、熟悉對方文化習俗或地理和人文環境,能為客戶提供地道的口譯服務。

  旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少?由于所匹配的譯員在能力、經驗以及知識背景上的差異,陪同翻譯的價格也會不同。

  1、一般性的旅游陪同翻譯

  旅游陪同翻譯除了要具備扎實的雙語口語能力,還要熟悉當地的地理和人文環境,了解客戶旅游行程內容以及景點、文物古跡歷史背景等。旅游陪同翻譯的專業難度要求雖然不高,但需要具備嚴謹的服務意識與責任心,價格通常在1000元/人/天起。

  2、技術或展會陪同翻譯

  技術或展會陪同翻譯除了需要具備扎實的雙語能力、強烈的責任感以及項目處理經驗,還需要擁有該行業領域專業知識背景,能夠在整個技術交流或展會活動中為客戶提供技術知識、設備操作以及特點的專業性內容翻譯,難度與要求高于旅游陪同,價格通常在1500元/人/天起。

  3、商務談判類陪同翻譯

  商務陪同翻譯對譯員的要求相對而言更高,地道的雙語口語能力只是基礎,還需要具備敏捷的反應力、嚴謹的思維邏輯、專業商務禮儀與溝通技巧、豐富的項目處理經驗及危機應變能力等,從而在不同商務活動中有效為客戶提供專業到位的翻譯服務,協助客戶更好的進行商務洽談、談判與溝通交流,價格通常在1800元/人/天起。

  值得注意的是,不論是陪同翻譯還是其他口譯服務,其時間大多是8小時/天,不足8小時或超出8小時的都應提前與翻譯公司進行溝通協商,以免引起價格糾紛,給翻譯服務體驗帶來不良的影響。

Comments are closed.