醫學翻譯橫跨生化、生理、解剖、病理學、藥理學、統計學、中醫學等不同醫學分支,而且由于客戶群體屬性不一,醫學翻譯活動范圍與方式也存在差異,醫學內容的呈現以及翻譯策略的選擇受約束,不同醫學翻譯項目的語言解決方案特點也會不一樣。那么翻譯公司的不同醫學翻譯解決方案特點是什么?
翻譯公司可提供的醫學翻譯服務涵蓋醫療器械說明書、新藥注冊、制藥專利、IEC/EMC報告、臨床醫學病歷以及醫學領域相關網站與多媒體視頻的翻譯,對應的客戶群體不同,語言解決方案大致上也可分為以下幾種。

翻譯公司的不同醫學翻譯解決方案特點:
一、醫療設備企業的解決方案
這類客戶群體的主要需求主要包括堆各類醫療產品相關說明、器械標簽和包裝、醫學營銷、醫學器械技術研討等翻譯服務,而對于這些帶有機械設備、商務營銷活動的醫學翻譯服務,需嚴格結合醫學與機械領域項目特點進行譯員匹配,一方面確保精準的醫學內容翻譯,同時保證醫學與器械等領域術語、表達式更專業規范。
二、病患的醫學翻譯解決方案
主要包括醫療記錄、檢驗報告、影像報告以及診斷治療資料翻譯,精準的醫學術語翻譯和及時、全面、準確的過程描述轉換,從而幫助醫師能夠更全面、清晰的了解病患過往疾病史、診斷與治療過程等,制訂更合理、專業、高效的診斷治療方案。
病歷資料的翻譯需要專業的醫學翻譯人員,憑借豐富的醫學翻譯經驗完成對不同病患資料的翻譯。
三、醫藥企業的翻譯解決方案
對預防、治療、診斷疾病的物質與制劑內容翻譯,包括藥品說明書、新藥注冊資料、制藥工藝、IEC/EMC報告、CMC文檔等。醫藥企業的翻譯需求大多是多學科理論及先進技術的結合,翻譯公司需根據項目從研究、開發、生產藥品過程進行精準的區分,從而完成對各階段不同資料內容的專業、清晰、全面的翻譯。
四、醫療診所的翻譯解決方案
比較常見的如門診病歷、中醫藥處方等,對應的內容多為健康營銷類文件的翻譯,需根據不同文件特征進行相關譯員的匹配,如純醫學病歷、處方等則應由具備專業醫學背景的資源譯員完成,而涉及健康營銷類的文件,則應當結合醫學與市場營銷提供相對應的具有一定想象力、文筆靈活的翻譯。
五、醫學科研人員的翻譯解決方案
多為醫學論文、文獻、專利等研究與描述學術研究成果內容的翻譯,行文風格、內容專業嚴謹性要求極高,應與具備本地化翻譯,擁有出版潤色或相關SCI編輯翻譯經驗的專業翻譯公司合作。
以上就是對不同醫學翻譯解決方案特點的介紹了,火星翻譯,專注醫療領域二十多年,擁有專業資深的醫學翻譯團隊,服務過國內外許多大型的醫藥生物科技公司,積累了大量高度保密的行業經驗,能為來自全球的醫療企業與用戶提供高水準的多語言醫療翻譯服務。