深圳烏爾都語翻譯收費標準-如何選擇報價合理的正規翻譯公司

深圳烏爾都語翻譯收費標準-如何選擇報價合理的正規翻譯公司

返回上一頁

  翻譯看似簡單,但實際上高質量的翻譯需要根據不同語言對、專業強度、翻譯目的等進行譯員篩選和匹配,從而制定更合理的語言解決方案,另外,如烏爾都語等各類小語種的語資源較為匱乏,匹配與翻譯難度會更大,同時收費標準也會比我們所熟知的英日韓等常見語種要高出不少。那么深圳正規烏爾都語翻譯公司的收費標準是什么?

  烏爾都語翻譯比較常見的需求有筆譯、口譯、同聲傳譯、影視配譯、網站與多媒體本地化等形式,不同的形式和翻譯內容,實際的收費標準不同,同時會受以下因素影響。

  深圳烏爾都語翻譯公司的收費標準影響因素:

  1、烏爾都語翻譯語言對

  譯入語、譯出語不同,烏爾都語翻譯的報價也不一樣,如國內我們主要需要中到烏爾都語,筆譯價格在350元/千字起,口譯則需要1400元/人/天起;而如果是英、日、韓或其他小語種翻譯成烏爾都語,價格則比中文更貴,而且越是罕見的小語種價格也會越高。

  2、翻譯內容的專業強度

  簡單來說就是需要翻譯哪些內容,不論是筆譯還是口譯,內容的專業強度越高,如包含大量專業術語、行業詞匯等,翻譯難度普遍比較高,資源的匹配會優先考慮譯員的行業背景,以提供更準確、專業的翻譯服務,當然,這種資源的報價也會更貴。

  烏爾都語翻譯內容分類:

  (1)商務類翻譯:如商務會議口譯、商業文件、財務報表等。

  (2)技術類翻譯:機械工程、電子行業、醫學化工等技術領域筆譯口譯。

  (3)法律類翻譯:常見的如合同協議書、專利文獻翻譯等。

  此外,還包括文娛影視類的影視配譯、字幕翻譯、論文翻譯等,同時正規專業的翻譯公司會有精細的行業劃分,匹配專業對口、經驗豐富的資深譯員,那么客戶應該如何選擇正規專業的翻譯公司?

  翻譯資質:擁有工商注冊的正規營業執照,譯員具備口譯\筆譯證書,語言等級證書等。

  專業團隊:資深烏爾都語翻譯、編輯、本地化服務團隊等,滿足不同項目的資質與能力要求。

  經驗案例:豐富的經驗案例,雄厚的行業術語庫、語料庫等,翻譯更高效,譯文一致性、統一性、及時性更有保障。

  除了這些,正規翻譯公司還應具備信息安全體系認證、翻譯流程管理認證以及完善的售后服務與價格體系,為客戶提供更為安全、專業的翻譯服務。

Comments are closed.