設備文獻翻譯為什么要找專業翻譯公司

設備文獻翻譯為什么要找專業翻譯公司

返回上一頁

  設備文獻翻譯為什么要找專業翻譯公司?設備文獻翻譯,為驅動、變速、傳動、制動、防護以及潤滑冷卻系統等機械設備及其組成部分說明資料提供的語言解決方案,是一項高度專業性、科學性的翻譯訴求,同時由于不同類型機械設備構成及其行業屬性的差異化,因而設備文獻翻譯的資源匹配標準也會比較高,建議選擇專業的翻譯公司。

  專業翻譯公司在譯員選擇、譯文質量控制以及譯審方面有更健全完善的流程及其服務標準,同時配備多行業領域、多語種的資深譯審與本地化團隊,可以滿足更多個性化的專業文檔文獻翻譯需求。

  專業設備文獻翻譯公司的服務優勢

  一、多語言文檔筆/口譯能力

  多年國內外資深母語譯員資源整合,可滿足亞歐、非洲、美洲、澳洲等不同地區上百種語言的筆譯口譯需求,包括但不局限于英語、法語、西班牙語、阿拉伯語、俄語、日語、韓語、荷蘭語、葡萄牙語、馬來語、泰語等。

  二、設備文獻翻譯的行業覆蓋

  醫學、通信、IT互聯網、航天航空、汽車、能源礦產、冶金、船舶運輸、機床、機械設備、基礎建設等多行業領域覆蓋,雄厚的資源儲備可滿足更多專業領域的設備文檔翻譯需求。

  三、機械設備文獻翻譯的語言解決方案

  1、精細的行業劃分

  資源儲備雄厚且擁有完善精細化的行業劃分標準,能夠有效根據不同機械設備類型、行業領域等特點匹配專業對口的編輯、譯審與本地化人員,提供更精準、專業、規范的設備文獻翻譯服務。

  2、國際化譯審服務流程

  嚴格遵循翻譯、校對、譯審的國際化服務流程,設備文獻文本、表格、圖紙等各類細件從初稿到通稿,從編輯翻譯到審校均通過嚴格的語言文字和行業專業技術雙重校對,翻譯準確性、專業性更有保障。

  3、一站式本地化語言解決方案

  專業多語種編輯、翻譯、譯審團隊,精細的行業領域劃分以及強大的本地化技術服務團隊,可以在為客戶提供多語種設備文獻翻譯的同時制定個性化的本地化解決方案,為客戶實現圖紙、網站、APP、多媒體、圖片等本地化需求。

  總的來說,專業翻譯公司不僅可以為客戶提供專業適合、語言水平高的設備文獻翻譯人員,同時也會通過嚴謹規范的譯審服務流程掌握翻譯的質量,滿足不同個性化的翻譯需求。

Comments are closed.