西班牙語翻譯

深圳西班牙語翻譯價格_西班牙語千字翻譯多少錢

返回上一頁

  西班牙語的翻譯,也是跟其他語言一樣,是按照元/千字進行收費,但因為語種的不同,因此基礎的報價也會出現一定的差異,另外,在西班牙語翻譯時還會根據客戶的不同要求而出現不同的價格波動,對此想要清楚知道西班牙語千字翻譯多少錢,最好先清楚西班牙語翻譯價格的影響因素。

  西班牙語作為世界第二大語言,設計的行業領域并不少,商務財經、法律合同、醫學健康、技術工程以及IT互聯網等,都會有相關的翻譯需求,而這些不同的行業領域對翻譯的專業性、準確性及權威性要求也不盡相同,因此這些文件的西班牙語翻譯價格也就不一樣。

  西班牙語翻譯的價格受西班牙語翻譯項目專業性要求、翻譯資料難易程度、語言對以及翻譯字數總量等因素影響。

  1、文件的專業性要求,一般也說文件的具體用途。文件的用途不同,對專業性的要求也就不一樣,比如一般的閱讀性要求的文件,對專業性要求就不是很高,但如果是用于發表或者出版,其專業性要求就非常高,因此在價錢上也就出現很大的差異性。

  2、文件所屬行業領域,也就是翻譯資料的難以程度,行業領域可以分為很多,不同的行業對應的專業術語要求、文件格式、嚴謹性、靈活性等要求各不相同,難度也不盡相同,而這些不同的因素也會直接影響到最終的文件翻譯報價。

  3、語言對,簡單來說就是哪兩種語言之間的互譯,比如將中文翻譯成西班牙語,價格普遍比較低,但如果是將英語翻譯成西班牙語,其價格就會比漢語翻譯成西班牙語要貴,如其他小語種翻譯成西班牙語,價格又比英語翻譯成西班牙語貴,總的來說,不同的語言對,翻譯的價格也會不一樣。

  4、文件的字數總量,比如漢語與西班牙語的互譯,字數統計方法均按中文稿計算,使用Word文檔統計,不計空格顯示的數字。

  5、另外,一般的翻譯都會有一個標準化的翻譯流程,而一些加急文件的翻譯,因此時間有限,流程要走,因此需要額外的加大人力物力資源,從而能夠確保在短時間內完成相同質量的譯件,這些額外多出的人力物力資源自然也就會多收取一定的費用。

  以上就是對西班牙語翻譯千字多少錢的介紹了,總的來說,西班牙語翻譯的價格,市面上給出的都只是一個參考價,并不能作為最終的翻譯報價,如果需要知道最終的報價,需要翻譯公司結合客戶的要求以及文件資料進行綜合預估。

Comments are closed.