廣州日語翻譯收費標準_日語翻譯一般要多少錢

返回上一頁

  日語翻譯是國內幾大主流語言翻譯需求之一,國內能夠提供日語翻譯服務的公司也很多,但因為國內對于日語翻譯的價格并沒有一個統一的界定,因此很多翻譯公司所能提供的日語翻譯價格并不一樣,那么日語翻譯一般要多少錢?

  日語翻譯的價格在一定程度上會根據兩個不同的標準而出現差異,一個是所選擇的日語翻譯服務公司,另一個則是日語翻譯的收費標準。

  一、日語翻譯價格與不同翻譯公司有關

  不同的翻譯公司,在從業時間以及翻譯實力方面各不相同,比如很多從業多年具有極好口碑的翻譯公司,翻譯的價格會比較高,這也是因為口譯以及對自身實力的絕對信任,而不少剛從業的翻譯公司或者小翻譯公司在日語翻譯價格方面一般都低于老牌翻譯公司,甚至很多不專業的翻譯公司還會出現幾十元/千字的收費標準。

  因此不同的翻譯公司也會帶來不同的翻譯價格,這需要客戶根據自己的需求以及預算進行篩選。

  二、日語翻譯的收費標準

  日語翻譯的收費標準強調的是一個基準,比如中譯日150元/千字,實際上具體的翻譯價格會在這個基準上出現波動,主要的影響因素包括翻譯的文件類型、翻譯的方式以及翻譯量、其他翻譯需求等。

  在日語筆譯中,翻譯的價格一般會根據字符的多少進行收費,同時結合整體翻譯項目的行業領域以及翻譯難度等因素,從而在基準翻譯價格上進行綜合報價,比如專業性要求不高,只是一般的翻譯可能只需要200元/千字左右,而類似于出版類的文刊文論等,可能就需要高達五六百/千字。

  另外,日語翻譯還有可能是口譯或者聽譯,其收費標準又有別于筆譯,口譯一般分為陪同口譯、遠程口譯以及同聲傳譯等,收費是以天計算,而聽譯則是以分鐘計算,具體翻譯類別決定最終翻譯價格。

  以上就是對日語翻譯一般要多少錢的介紹了,翻譯的價格并沒有統一的標準,想要知道具體翻譯價格,不妨直接咨詢我們的在線客服?;鹦欠g,秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,致力于為全球各大行業提供文檔翻譯、網站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業排版、同聲傳譯、交替傳譯、遠程口譯、陪同口譯等服務,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。

Comments are closed.