同傳,又稱同聲傳譯、同聲翻譯、同步口譯,是口譯的最高境界,同傳需要譯員借助專業(yè)的設(shè)備一邊接收來(lái)自講者的信息,一邊將信息即時(shí)傳遞給聽(tīng)眾,對(duì)譯員的語(yǔ)言表達(dá)能力以及各種應(yīng)變能力等要求都非常高,價(jià)格也是翻譯里最高的。那么印第安語(yǔ)同聲傳譯多少錢?
印第安語(yǔ)翻譯費(fèi)用受下列因素影響:
一、口譯時(shí)間:
口譯的計(jì)費(fèi)不同于筆譯以字符的多少為單位,而是以天為單位,同聲傳譯的天數(shù)越長(zhǎng),價(jià)格就越高,而一般情況下,連續(xù)幾天的同聲傳譯是能夠享有一定的優(yōu)惠,具體可以咨詢火星翻譯客服。

二、口譯行業(yè):
不同行業(yè)口譯的難度是不一樣的,即便是同聲傳譯,行業(yè)領(lǐng)域的差異也會(huì)影響最終的同傳價(jià)格,比如一般的商業(yè)活動(dòng),同傳的價(jià)格遠(yuǎn)不如醫(yī)療、科研研討會(huì)等要求高,價(jià)格方面也不能相提并論。
三、譯員要求
同聲傳譯對(duì)譯員的語(yǔ)言能力、記憶力、預(yù)測(cè)能力、應(yīng)變能力、儲(chǔ)存能力、即時(shí)理解和即時(shí)表達(dá)能力要求非常高,而不同場(chǎng)次經(jīng)驗(yàn)以及同傳經(jīng)驗(yàn),譯員的收費(fèi)情況也不一樣,各方面能力越強(qiáng),費(fèi)用也越高,這在任何一個(gè)行業(yè)里都屬正常現(xiàn)象。
火星翻譯,專業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)提供商,火星翻譯的同傳口譯員都是重點(diǎn)大學(xué)語(yǔ)言類專業(yè)出身,具備8年以上交傳經(jīng)驗(yàn),不低于100次同傳經(jīng)歷。同時(shí),火星翻譯一直秉承以客戶為先,始終堅(jiān)守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,在醫(yī)藥健康、技術(shù)工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財(cái)經(jīng)、法律合同等多個(gè)領(lǐng)域,為不同客戶提供個(gè)性化的翻譯服務(wù)。
以上就是火星翻譯對(duì)印第安語(yǔ)同聲傳譯多少錢的介紹了,了解更多同聲傳譯服務(wù)費(fèi)用,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯為您提供專業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。