合同翻譯

深圳中英文翻譯公司-中英文合同翻譯根據什么收費

返回上一頁

  合同翻譯的價格,除了受語言對的影響之外,不同的深圳中英文翻譯公司所給出的中英文合同翻譯價格也不一樣,而造成這種中英文合同翻譯價格的差異,一方面是因為翻譯公司的不同,另一方面也是因為中英文合同翻譯是有自己的收費標準。那么中英文合同根據什么收費?

  合同是企業或個人雙方當事人之間的一種具有法律約束力的協議書,合同的翻譯會涉及多方面的專業知識以及術語表達,綜合要求比較高,基準收費比較高,同時翻譯公司還會根據合同具體的內容、譯文質量需求等因素進行綜合報價。

  1、譯文質量

  合同的內容結構嚴謹、邏輯嚴密、用詞用語都追求專業以及言簡意賅,一般情況下合同在文字類翻譯領域內至少是專業級別的翻譯,按照譯文內容質量要求,中英文文件翻譯等級通常分為標準級、專業級以及出版級,而作為專業級別翻譯要求的合同,翻譯的報價往往要比一般標準級翻譯價格高一些。

  2、翻譯量

  合同翻譯是文檔文件類翻譯里的一種,通常是以字符的多少來計算最終的費用,合同字符的計算一般來說是以word文檔不計空格在內的所有字符量,標點符號也會計算在內,雖然現在中英文合同翻譯的報價是在165元/千字左右,但實際上字符量越大,千字翻譯的單價有可能越低。

  3、翻譯時間

  專業的翻譯公司,如火星翻譯所采用的翻譯方式都是人工翻譯,因而翻譯時間對于價格的影響是不容忽視的,尤其是加急類文件的翻譯,短時間內完成相應的翻譯流程,勢必需要調動更多的譯員資源提升翻譯的進度,價格也就會貴一些。

  總而言之,中英文合同翻譯報價會根據多方面因素而定,而想要清楚具體的中英文合同翻譯價格,火星翻譯建議直接咨詢翻譯公司在線客服,或致電400-961-2880,火星翻譯會在第一時間給您準確的中英文合同翻譯報價。

Comments are closed.