這兩年疫情反反復復,跨境電商減少了疫情傳播,新冠疫情反復肆虐,具有很大的不確定性,國際往來會受到的影響,在這種情況下,無接觸跨境電商普遍受到歡迎,在家里就可以買到所需要的商品。
跨境電商“本地化”的概念也走向了更大的舞臺,需求朝多語種方向增長。
成功的電商本地化將為你贏得成千上萬的忠實客戶成功的電商本地化將為你的國際顧客消除障礙,并幫助你在國外銷售更多產品。它將增加你所提供的顧客體驗的價值,并增加顧客最終購買的機會。本地化工作的預期結果將包括更好的產品可發現性、轉化率和顧客滿意度,這超出了僅僅翻譯商品內容和服務所帶來的效益。
現在很多人在做跨境電商,跨境電商對人工翻譯需求極大,但是由于是中小賣家很多,所以請專門的翻譯也不現實,特別是多個語種的情況下,那么如何尋找好的翻譯公司呢?

1.該公司的翻譯資質是否正規,是否有完善的服務流程機制。
2.本地化翻譯涉及到其精準性,對譯員水平要求極高,翻譯公司的譯員體制是否完善,人員配備比較齊全。
3.專業本地化翻譯公司由于其周期較長,品質有保障,整體性佳,因此價格要比其他翻譯高出許多,考慮價格問題時需要根據自己的翻譯需求綜合評估,不可盲目選擇。
4.想要選擇可靠的翻譯公司合作,讓翻譯服務質量達到高標準,要確定該公司在服務方面是否有專業優勢,售后服務是否有保障。
這可以選擇與專業的本地化語言服務公司-跨境電商較難一步取決于”跨”,拉開國境后知名品牌應對的是一個生疏的銷售市場,火星翻譯自成立以來,不斷和電商平臺建立合作關系,是阿里巴巴、Amazon、Unilever等的合作伙伴。現已幫助許多中大型賣家拓寬國外市場,為走向世界的電商構建溝通交流的公路橋梁,讓服務項目顯得更為簡潔高效率。