小語種翻譯,一般都是指除英語這種應用面極廣且使用者眾多的語種之外的其他語言翻譯,在目前國內很多翻譯公司官網上我們能看到各類小語種翻譯報價,但需要注意的是這些價格大都只具有參考意義,實際的翻譯價格需考慮具體的價格影響因素。那么小語種翻譯公司價格影響因素有哪些?
專業小語種翻譯公司的價格影響因素主要包括翻譯的形式、翻譯的語言要求以及翻譯的難度等。用什么翻譯方式,口譯或是筆譯,譯入語和譯出語分別是什么,所翻譯文件用途等都會導致相同文件出現不同的翻譯價格。

小語種翻譯公司價格影響因素:
1、用什么翻譯方式
小語種翻譯的方式從大的方向來說主要分為口譯和筆譯兩種,其中筆譯指的是文字類翻譯,包括各類產品說明書翻譯、操作說明書翻譯、合同協議翻譯、醫學診斷報告翻譯以及各類學術論文、文獻翻譯等;口譯則是指口語化翻譯,包括陪同口譯、會議口譯等不同場合口譯形式。
小語種口譯和筆譯兩種不同的翻譯方式對譯員的要求以及翻譯難度都不一樣,價格自然也會存在很大的差異。一般來說小語種口譯的價格普遍高于筆譯價格。
2、譯入語和譯出語是什么
譯入語和譯出語,簡單來說就是從哪種語言翻譯到另一種語種。比如中英文文件資料翻譯,不同的譯入語和譯出語翻譯價格是不一樣的,英譯中的價格通常在150元/千字左右,而中譯英則需要250元/千字左右,而小語種翻譯本身難度就較大,因此所翻譯的語種不一,最終的翻譯報價也會不一樣。
3、所翻譯文件用途
所翻譯文件用途是翻譯難度的決定性因素之一,不同翻譯用途從難度上大致分為標準級翻譯、專業級翻譯和出版級翻譯,標準級翻譯大多適用于各類一般文件資料的翻譯,如書信、一般文件資料等;而專業級翻譯,則對專業性有很高的要求,諸如合同翻譯、產品說明書翻譯等;出版級翻譯,大多用于對各類出版物和期刊文獻、論文等翻譯,不論是專業性還是排版要求都非常高,故而價格也是文字類翻譯中最貴的。
此外,小語種翻譯的價格還與翻譯時間、翻譯量等因素有關。
以上就是火星翻譯對小語種翻譯公司價格影響因素的介紹了,翻譯的價格影響因素是多方面的,想要了解具體的小語種翻譯價格,建議您直接與火星翻譯在線客服進行詳細的溝通,以便火星翻譯能夠根據您的具體語言要求、翻譯難度等進行綜合預估,給您準確的報價。