翻譯是將一種語言信息轉變為另一種語言信息的行為,其主要有人工翻譯和機器翻譯兩種類別,而隨著信息轉換與傳播行為對信息的準確性、通順性以及優美性要求的不斷提升,高質量的翻譯往往需要借助專業的人工翻譯,而這也是人工翻譯報價高于機器翻譯的重要原因之一。那么人工翻譯公司收費標準是多少?
人工翻譯,是通過專業人工的方式實現語言的轉換,從而實現可人為控制翻譯質量的目的,提升翻譯的整體質量。一般來說,專業的人工翻譯公司主要包括翻譯、譯審、校對三個環節,這使得翻譯質量得到了高效的提升,相應的費用也隨著翻譯項目的字數、行業性以及周期等出現波動。

人工翻譯公司收費標準:
一、根據人工翻譯的類型
專業的人工翻譯,按照不同的服務內容大致分為證件類翻譯、文件類翻譯、圖紙圖片類翻譯以及口譯等多個類型,其中證件類翻譯、文件翻譯以及工程圖紙類翻譯多屬于文字類翻譯,其收費標準多是根據字符量的多少進行收費,證件類翻譯則是以份數收費。而口譯類人工翻譯,是以時長為計費單位,包括天數、小時以及場次等。
二、根據人工翻譯的難度
翻譯的難度會受所翻譯語種、翻譯的質量要求以及翻譯專業等級、翻譯時間等因素影響,其中所翻譯的語種不一,其基準報價是也會不一樣,日語、韓語、德語、法語、意大利語等小語種翻譯報價通常會高于英語翻譯;而翻譯的質量要求及專業等級可大致分為標準級翻譯、專業級翻譯和出版級翻譯,口譯則是根據具體的場合進行口譯類別的選擇。
三、根據人工翻譯的公司
人工翻譯是由專業的人為翻譯方式,這種翻譯方式大多是由翻譯公司所提供,當然也可以是個人譯員提供,只不過翻譯公司不論是在翻譯領域、所翻譯語種及質量把控上要比個人翻譯更為可靠,而且完善的翻譯流程和服務流程,能夠為客戶提供更為專業、優質的翻譯服務,當然因不同翻譯公司譯員資源差異性很大,因此人工翻譯公司所給出的各類語種翻譯報價或多或少會存在一定差異,客戶可根據預算進行選擇。
火星翻譯,一站式語言解決方案服務品牌,通過整合全球 100 多個語言的數萬認證母語譯員,為國內外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,具體人工翻譯收費價格歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。