找翻譯公司最怕不夠?qū)I(yè)正規(guī),不但影響顧客的整個翻譯進(jìn)度,還浪費不必要的時間以及金錢,因此找翻譯公司首先應(yīng)該去了解這家翻譯公司專不專業(yè),正不正規(guī),其次才應(yīng)該去考慮翻譯的價格等因素。那么深圳翻譯公司的資質(zhì)判斷依據(jù)有哪些?
判斷一家翻譯公司正規(guī)與否,可以通過企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照、成立時間、公司的相關(guān)翻譯流程等簡單去了解。
1、企業(yè)營業(yè)執(zhí)照
翻譯機(jī)構(gòu)的經(jīng)營范圍在企業(yè)營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)注明,而且翻譯機(jī)構(gòu)的經(jīng)營范圍是工商注冊時授予的,并不需要由其他任何部門單獨授予。
如果是正規(guī)靠譜的翻譯機(jī)構(gòu)都會具有工商資質(zhì)的企業(yè)營業(yè)執(zhí)照,除此之外,有關(guān)部門認(rèn)證時會對翻譯機(jī)構(gòu)的信用記錄做記錄,如果翻譯公司有過翻譯文件失誤、被客戶投訴等情況是不具備翻譯資質(zhì),對于質(zhì)量低劣的翻譯機(jī)構(gòu)更會出現(xiàn)不被工商認(rèn)可。
2、翻譯協(xié)會會員
翻譯機(jī)構(gòu)參加中國翻譯協(xié)會,并成為會員。盡管這不意味著更高的質(zhì)量水平,但通過此途徑獲得了整個翻譯行業(yè)的資助認(rèn)證,代表公司是正規(guī)靠譜且長期存續(xù)的。

3、翻譯機(jī)構(gòu)成立時間
翻譯機(jī)構(gòu)成立的時間對于翻譯機(jī)構(gòu)來說也很重要,成立時間較長的翻譯機(jī)構(gòu),能夠在這段時間里積累大量的優(yōu)秀譯員資源、翻譯語言術(shù)語庫以及正規(guī)靠譜翻譯服務(wù)流程,只有擁有這些因素才能保證翻譯文件的各個環(huán)節(jié)能順利完成。
4、一套完整的翻譯流程
各個翻譯機(jī)構(gòu)的質(zhì)量控制流程和標(biāo)準(zhǔn)不盡相同,最大的譯文差別就是對細(xì)節(jié)的把握,這也成為質(zhì)量好壞的審核標(biāo)準(zhǔn)。
如果客戶的大量資料需要翻譯,翻譯中就會進(jìn)行項目進(jìn)度和質(zhì)量控制管理。稿件經(jīng)過第一次翻譯后進(jìn)入校對狀態(tài),排版校對后進(jìn)入復(fù)審提交系統(tǒng),按需由外籍人員進(jìn)行二次校對,提交后就進(jìn)入終稿狀態(tài),然后等待項目經(jīng)理提交客戶,并作相應(yīng)的反饋總結(jié)等。
5、翻譯機(jī)構(gòu)正規(guī)靠譜的認(rèn)證流程
翻譯機(jī)構(gòu)對文件的認(rèn)證,按照國際慣例,是翻譯機(jī)構(gòu)承擔(dān)責(zé)任的一種承諾,且應(yīng)在譯文文件上蓋有公司公章,這就意味著如果出現(xiàn)意外,翻譯公司需要承擔(dān)法律和經(jīng)濟(jì)責(zé)任,但是一般需要認(rèn)證的文件為證件類,出現(xiàn)重大失誤的可能性不大。
6、高質(zhì)量翻譯人才庫
但是在翻譯行業(yè)實踐中,翻譯質(zhì)量基本是以譯員的翻譯水平來決定,譯員的翻譯資格只是參考因素。是否有高質(zhì)量譯員是判斷翻譯公司翻譯水平的關(guān)鍵因素。在很多客戶的翻譯需求中,如果不能保證有母語級別譯審的參與,很難保證翻譯的品質(zhì)。尤其是對于法律類、公示語類的翻譯服務(wù),對翻譯及校對的要求都是很嚴(yán)格的,可謂是字字珠璣。
火星翻譯(簡稱“Mars”),通過整合全球100多個語言的數(shù)萬認(rèn)證母語譯員,為國內(nèi)外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務(wù)。目前已經(jīng)擁有強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。