菲律賓語網站本地化

菲律賓語翻譯_菲律賓語網站本地化翻譯流程是什么-火星翻譯公司

返回上一頁

  菲律賓語網站翻譯,包括實現菲律賓語翻譯及網站相關技術處理。而在面對網站不同語言及文化差異處理上,專業的網站本地化流程,能更好的針對不同語言文化及技術要求,做出專業的網站翻譯,使目標網站更加貼近目標用戶的語言文化習慣及閱讀習慣。那么菲律賓語網站本地化翻譯流程是什么?

  菲律賓語網站本地化翻譯服務是對網站內容、架構等等進行適當調整,使其適應及符合目標國家地區用戶群體的語言文化、宗教信仰及閱讀習慣等,而這些是很多軟件及翻譯插件所無法完成的,需借助專業的網站人工翻譯公司。

  專業網站翻譯公司

  火星翻譯,根據服務內容不同劃分,網站本地化翻譯的范圍包括:

  1、語言翻譯。將內容從源代碼中分離,將任意語種的文本內容翻譯成任意文字。

  火星翻譯網站本地化翻譯服務涉及包含英語翻譯、韓語翻譯、德語翻譯、日語翻譯、意大利語翻譯、法語翻譯、西語翻譯、菲律賓語翻譯等各地方語言100多種語種翻譯服務。

  2、網站技術處理。文化差異的消除與結構風格本地化翻譯。

  火星翻譯擁有近20年網站翻譯服務經驗,不但精通網站文字內容的翻譯,更深入了解全球各地客戶的習俗和閱讀喜好,擁有雄厚的技術力量、軟件和網站開發實力。精通各種網頁編程技術,包括ASP、Java程序、ASP.NET、PHP、JSP、VBScript、HTML等以及熟練使用GIF、JPEG、TIFF等圖片處理軟件。

  菲律賓語網站本地化翻譯流程:

  1、菲律賓語網站翻譯需求溝通

  通過即時通訊工具了解客戶的具體菲律賓語網站翻譯需求,包括翻譯的語種要求、所翻譯網站及需要本地化的內容和翻譯時間要求、報價等。

  2、菲律賓語網站頁面編輯翻譯

  針對客戶的具體網站翻譯需求,制定相關菲律賓語網站翻譯方案,成立相關翻譯小組,建立相關術語庫、語料庫,以統一網站翻譯的風格和文化要求。同時分配翻譯工作,著手網站頁面文字內容、視頻、圖片和動畫等的提取和編輯翻譯工作。

  3、菲律賓語網站代碼翻譯處理

  針對網站不同代碼程序繼續本地化翻譯工作,包括Html、ASP、Java程序、ASP.NET、 PHP、JSP、VBScript等,用目標語言替換源語言,調整源代碼并制作本地化翻譯版本。

  4、菲律賓語網站后臺程序本地化翻譯

  網站翻譯服務的維護與更新,離不開專業的后臺,根據不同客戶翻譯需求,提供專業后臺翻譯和技術處理,以保證網站后臺能夠適應本地化開發及運行需求。

  5、菲律賓網站本地化測試與發布

  菲律賓語網站本地化工作不僅只是語言翻譯服務,這之中的網站技術處理,就是為了確保新版本網站能夠適應目標國家地區并能正常運行且符合本地主流搜索引擎的要求特點,確保網站翻譯的質量。

  以上就是火星翻譯對菲律賓語網站本地化翻譯流程的介紹了,總而言之,菲律賓語網站翻譯是極為復雜且對技術要求很高的工作,不僅需要翻譯公司能夠專業的語言翻譯服務,還能根據不同網站技術做出準確且本地化的翻譯服務,確保網站呢個給正常運行,保證與客戶的信息交流。更多網站翻譯服務,歡迎咨詢火星翻譯在線客服。

Comments are closed.