西班牙語翻譯_專業西語藥品說明書翻譯-火星翻譯公司

返回上一頁

  藥品說明書是載明藥品重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。藥品說明書各類信息具有很強的專業規范以及格式要求,不能隨意進行修改,在提供相關藥品說明書西班牙語翻譯時,一定要找專業西語藥品說明書翻譯公司,由專業西語醫學譯員翻譯,以保證藥品說明書譯文的專業性。

  西語藥品說明書翻譯主要包括藥品品名、規格、生產企業、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項一系列重要信息翻譯,中藥制劑說明書還會有主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等信息內容翻譯。

  專業西語藥品說明書翻譯

  一、西語藥品說明書翻譯詞匯的專業性

  藥品說明書中會包含大量專業醫學詞匯、詞組、術語表達式及醫學縮寫詞,這些詞匯及縮寫詞或許在其他行業領域及日常表達中具有多種含義,但在醫學領域內其含義往往具有唯一性且有固定的表達式,在翻譯時一定要保證這類詞匯翻譯的專業性

  二、西語藥品說明書翻譯語態的準確性

  藥品說明書所翻譯語種不同,其語態表達習慣也會不一樣,比如中文在藥品說明書中多采用主動語態,但到了西語翻譯則有可能多采用被動語態、一般時態等,以起到真實客觀描述藥品的信息,因此在翻譯這類藥品說明書時要注意合理的語態表達。

  三、西語藥品說明書翻譯邏輯的科學性

  藥品說明書是藥品情況說明重要來源之一,也是醫師、藥師、護師和病人治療用藥時的科學依據,還是藥品生產、供應部門向醫藥衛生人員和人民群眾宣傳介紹藥品特性、指導合理、安全用藥和普及醫藥知識的主要媒介。藥品說明書翻譯需注意所面向群體類型,做到科學合理的邏輯性表達式,保證用戶群體能夠準確、清晰的了解藥品信息。

  專業西語藥品說明書翻譯公司

  醫療行業從來不簡單,而要做好醫療行業的翻譯更是一門復雜而艱深的學問。火星翻譯有著專業的醫療文檔翻譯團隊,他們在翻譯臨床醫學以及專業的醫學文檔方面有著豐富的經驗,能滿足您的任何翻譯需求。同時,我們提供最優惠的價格,用快速而高效的方式為您服務。

  以上就是火星翻譯對專業西語藥品說明書翻譯的介紹了,藥品說明書翻譯對系統的醫學知識與對行業新鮮事的敏感性有著很高的要求,火星翻譯作為專業醫學翻譯公司,目前已經擁有強大醫學翻譯團隊,為您提供多快好省的醫學翻譯服務。詳情歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.