西班牙語翻譯

西班牙語翻譯_西語說明書翻譯注意事項(xiàng)-火星翻譯公司

返回上一頁

  說明書具有解釋說明、廣告宣傳以及傳播知識(shí)的作用,在提供西語說明書翻譯服務(wù)時(shí),譯員除了要擁有很強(qiáng)的西班牙語翻譯能力,同時(shí)要留意西語說明書翻譯注意事項(xiàng),以保證西語說明書譯文內(nèi)容在詳細(xì)專業(yè)描述事物特性時(shí)突出說明書的作用。那么西語說明書翻譯注意事項(xiàng)有哪些?

  常見西語說明書翻譯可分為產(chǎn)品說明書翻譯,使用說明書翻譯,安裝說明書翻譯以及戲劇演出說明書等,說明書的主要作用是傳遞產(chǎn)品基本信息,指導(dǎo)消費(fèi),而且需要根據(jù)所面向用戶群體的差異做出恰當(dāng)?shù)娘L(fēng)格以及語言專業(yè)性翻譯。

  西語說明書翻譯注意事項(xiàng)

  1、西語說明書數(shù)據(jù)翻譯的準(zhǔn)確性

  說明書是傳遞產(chǎn)品基本信息的重要應(yīng)用文體,說明書中各類專業(yè)詞匯以及數(shù)字的準(zhǔn)確應(yīng)用,是對產(chǎn)品真實(shí)信息重要的體現(xiàn),尤其是像醫(yī)學(xué)、科研以及精密類產(chǎn)品設(shè)備說明書西語翻譯,細(xì)微的數(shù)據(jù)差異都極有可能影響說明書的真實(shí)性以及科學(xué)性,造成嚴(yán)重的后果。

  2、西語說明書內(nèi)容翻譯的專業(yè)性

  西語說明書翻譯會(huì)隨著事物的特性而有著不同的語言風(fēng)格以及專業(yè)性要求,比如當(dāng)說明書所面向用戶群體為普通大眾用戶,為使普通大眾用戶能很好地使用這些產(chǎn)品,其譯文內(nèi)容及風(fēng)格往往會(huì)要求做到通俗易懂,提供切實(shí)的指導(dǎo)和幫助。

  而如果說明書主要用戶群體為相關(guān)技術(shù)人員,那么在各類專業(yè)詞匯、術(shù)語的使用方面則需要滿足行業(yè)規(guī)范及要求,保證譯文內(nèi)容的專業(yè)性。

  西語說明書翻譯的價(jià)格

  西語說明書翻譯價(jià)格通常在350元/千字左右,實(shí)際翻譯價(jià)格會(huì)隨著翻譯語種、翻譯難易程度以及翻譯類型等多方面因素影響而有所波動(dòng),具體翻譯價(jià)格建議直接咨詢翻譯公司。

  以上就是火星翻譯西語說明書翻譯注意事項(xiàng)的介紹了,語言翻譯不只是單純的文字信息轉(zhuǎn)換,還需要注意做到專業(yè)、準(zhǔn)確、通順,實(shí)現(xiàn)兩種語言信息內(nèi)容完整且清晰的轉(zhuǎn)換。更多西語翻譯服務(wù)歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯能為您提供包括西語在內(nèi)的100多種語言翻譯服。

Comments are closed.