德語同傳是各類德語大型的研討會和國際會議最主要的翻譯方式,德語同傳效率高且能更好的保證演講或會議的流暢進行,是德語翻譯活動的最高境界,同時也是難度系數最大、價格最高的一種翻譯方式。德語同傳翻譯報價雖高,但也會依據相應的收費標準。那么德語同傳翻譯收費標準是什么?
德語同傳具有很強的學術性和專業性,所適用場合大多是正式的國際高端會議,因此對譯員素質要求比較高,對應的德語翻譯價格也會比較高,而具體的翻譯報價需結合實際的德語同傳需求。

德語同傳翻譯的價格影響因素
一、德語同傳翻譯的語種
德語同傳中所翻譯語種不同,譯員資源以及匹配難易程度也不一樣,比如就國內譯員資源而言,德語同傳目標語言是中文或者英文,相應的譯員資源無疑要比日語、泰語以及其他小語種資源要多很多,相應的譯員匹配難度低,同傳的價格自然也會相應便宜,而小語種的翻譯價格則會高一些。
二、德語同傳翻譯的時間
德語同聲傳譯即是會議口譯的一種,那么計費的方式也與其他德語口譯服務一樣,根據具體的翻譯時長或者會議場次進行收費,而德語同傳時間要求越長,那么對應的同傳價格自然也會更貴。
口語化的德語翻譯時間計算需要注意標準時間為8小時/天,同傳時間不足4小時的按4小時計費,超過4小時不足8小時的以8小時計算,超過8小時的則超出部分需額外支付一定的費用,在這些時間的計算上需提前與翻譯公司進行溝通或選擇以小時進行計費。
三、德語同傳翻譯的難度
德語同傳價格還與具體會議內容有很大關系,國際性高端會議及各類研討會所屬行業領域不同,同傳的難以程度也會不一樣,尤其是像醫學、科研、航天航空以及各類高端技術類學術研討會中,會涉及到大量專業術語、名詞的翻譯,翻譯難度相對較大,價格也會高一些。
此外,德語同傳翻譯價格還與客戶其他具體化的同傳需求有關,比如是否需要租賃同傳設備、對譯員的其他要求以及同傳譯員是否需要出國/出差等,都可能會額外生產其他費用,因此要了解具體的德語同傳價格,最好是直接與翻譯公司進行溝通咨詢,網上以及文章中所提到的各類翻譯價格都僅供參考。
以上就是火星翻譯對德語同傳翻譯收費標準的介紹了,作為專業的語言翻譯服務提供商,火星翻譯同傳譯員都是重點大學語言類專業出身,具備多年交傳翻譯經驗及多次同傳翻譯經歷,致力為全球各類客戶提供多快好省的多語言翻譯服務,有相關需求歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。