游戲本地化

網絡游戲翻譯-手機游戲本地化翻譯-深圳游戲翻譯公司

返回上一頁

  網絡游戲翻譯,通過對電腦以及手機游戲本地化翻譯,實現游戲從文字內容、語音以及程序后臺等改造,滿足全球不同國家地區游戲環境、特定目標客戶群體并與相關市場環境下的語言文化背景相吻合,從而吸引更多本地游戲用戶,實現網絡游戲的跨平臺、跨地區體驗,助力游戲全球化市場目標。

  火星翻譯,專注小語種母語翻譯,風雨兼程20年,真正實現游戲本地化翻譯,結合目標市場,依托雄厚的行業資源和強大的技術背景,豐富的游戲行業翻譯經驗以及強大的資深游戲翻譯譯員,為每款游戲產品提供最地道的翻譯及表達,服務客戶遍布全球,為眾多游戲企業提供一站式本地化語言解決方案,助力游戲市場全球化。

  網絡游戲本地化翻譯內容

  1、語言本地化

  網絡游戲本地化語言本地化主要針對各類游戲說明書、游戲背景簡介、功能介紹、操作說明、游戲宣傳資料、合同以及游戲文本內容等各類文本、字幕內容翻譯。

  2、軟件本地化

  網絡游戲軟件本地化翻譯包括游戲網站、游戲宣傳動畫、游戲用戶界面、游戲腳本、游戲程序等各類軟件應用程序等本地化測試與處理,以適應不同國家地區不同網絡環境下的正常運行。

  3、多媒體本地化

  網絡游戲多媒體本地化,通過對游戲中所涉及的圖像、圖片、語音內容、音頻文件、視頻等不同多媒體內容的本地化處理,以更好的確保游戲從內到外真正做到本地化翻譯,適應不同語言環境。

  網絡游戲本地化翻譯語種

  火星翻譯深耕語言翻譯服務20年里,匯集了來自亞歐、美洲、澳洲、非洲等100多個國家和地區的30000多名資深母語認證譯員,網絡游戲本地化翻譯語種涵蓋英語、日語、韓語、阿拉伯語、蒙古語、馬來語、俄語、德語、意大利語、匈牙利語、挪威語、冰島語、豪薩語、伊博語等230多種語言。

  網絡游戲本地化翻譯報價

  網絡游戲本地化翻譯是翻譯公司極為重要業務之一,火星翻譯根據不同網絡游戲本地化翻譯項目所涉及的翻譯語種、游戲類型、本地化翻譯內容(文本、音頻、圖像、配音)、翻譯質量以及翻譯交付時間等多方面因素進行評估,以提供更符合行業市場規范且合理的服務報價。

  以上就是火星翻譯對網絡游戲本地化翻譯的介紹了,火星翻譯,致力為全球范圍內不同客戶提供專業筆譯、口譯、多媒體翻譯以及大數據服務,滿足客戶的個性化翻譯需求。更多游戲本地化翻譯或其他翻譯服務,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.