蘇格蘭蓋爾語翻譯,簡稱蓋爾語翻譯,也被稱為高地蓋爾語或高地蘇格蘭語翻譯,與愛爾蘭蓋爾語以及低地蘇格蘭語分屬不同的語言,有相關(guān)語言翻譯的客戶一定要注意選擇專業(yè)正規(guī)的蘇格蘭蓋爾語翻譯公司,以得到更為精準(zhǔn)、地道的翻譯。那么蘇格蘭蓋爾語與愛爾蘭蓋爾語有什么區(qū)別?
蘇格蘭蓋爾語、愛爾蘭蓋爾語同屬于凱爾特語族,源自古愛爾蘭語,而低地蘇格蘭語則屬于日耳曼語族,有時也被稱為英語的方言之一。

蘇格蘭蓋爾語與愛爾蘭蓋爾語的區(qū)別
1、文化基礎(chǔ)相同
都源自古愛爾蘭語,但兩者之間存在很大的差異,屬于兩種不同的語言。
2、名稱的含義迥異
雖然這兩種語言都具有相同的名稱,但實(shí)際上是因?yàn)閮烧叩钠鹪础蹱柼m蓋爾語一般被簡稱為愛爾蘭語,但蘇格蘭蓋爾語卻不能稱之為蘇格蘭語。盡管名稱上看起來有很大差異,而且在某些詞匯上也通用,但讀音卻存在相當(dāng)大的差異,甚至于大多數(shù)地區(qū)的愛爾蘭人都無法理解蘇格蘭蓋爾語。
3、拼寫/正字法差異
愛爾蘭蓋爾語和蘇格蘭蓋爾語還存在很大的拼寫以及正字法的差異,其中重大的差異是重音符號。盡管歷史上都有使用過右偏音和左偏音,但隨著語言的發(fā)展與改革,目前愛爾蘭蓋爾語僅保留右偏音,而蘇格蘭蓋爾語僅保留左偏音。
此外,在字母拼寫上愛爾蘭蓋爾語隨著改革而逐漸簡化,消除了愛爾蘭蓋爾語中許多無聲輔音組合,而這些組合在蘇格蘭蓋爾語中仍然保留。
深圳專業(yè)的蘇格蘭蓋爾語翻譯公司
火星翻譯,一家專注小語種母語翻譯服務(wù)20年的資深人工翻譯機(jī)構(gòu),多年來的從業(yè)以及發(fā)展先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO17100認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,擁有來自蘇格蘭、愛爾蘭、北愛爾蘭以及其他100多個國家和地區(qū)的30000多名母語認(rèn)證譯員,多年的行業(yè)資源與翻譯經(jīng)驗(yàn)積累,目前可以實(shí)現(xiàn)超過230種語言,2000多語言對的互譯互通,為全球范圍內(nèi)的企業(yè)在國際化過程提供高端筆譯、專業(yè)口譯、譯員外派、DTP排版以及大數(shù)據(jù)服務(wù)。
以上就是火星翻譯對蘇格蘭蓋爾語與愛爾蘭蓋爾語有什么區(qū)別的介紹了,語言的差異與相似很容易造成錯誤的理解與翻譯,選擇一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,保證翻譯的效率同時也能更好的確保翻譯質(zhì)量,享受更的地道專業(yè)的翻譯服務(wù)。