深圳翻譯公司

深圳翻譯公司-深圳人工翻譯機構是根據什么收費的

返回上一頁

  隨著進入世貿組織而獲得了更為快速的國際化發展,越來越多外資公司入駐中國,國際性業務往來所涉及的翻譯服務對質量和流程要求越來越高,更多的客戶開始傾向和專業人工翻譯機構進行翻譯合作,盡管人工翻譯價格高,但卻有其合理的服務收費標準。那么深圳人工翻譯機構是根據什么收費的?

  深圳人工翻譯機構的收費標準

  1、翻譯項目類型

  語言翻譯常見的需求包括筆譯與口譯兩種,而筆譯又有文檔資料翻譯、網站網頁翻譯、多媒體視頻翻譯與DTP排版等,口譯則包含陪同口譯、電話口譯、視頻口譯、同聲傳譯與交替傳譯等多種方式,不同的翻譯項目類型所采用的翻譯方式不一樣,翻譯收費標準也會存在一定的差異。

  2、翻譯項目時長

  翻譯項目的時長,一般是指陪同口譯、交替傳譯、同聲傳譯以及遠程電話視頻等口譯類的服務時長,當然在筆譯類中也有根據時長計費的,如視頻聽寫翻譯、錄音配音等,區別在于口譯類項目多是以天、小時等為計費單位,而視頻聽寫以及錄音配音則是以分鐘計費。

  另外,筆譯類在一定程度上也會受時長影響,比如加急類項目報價通常會更高。

  3、翻譯項目字符量

  字符量是筆譯類項目最常見也最通用的計費方式,像商業信函、書信等各類普通商務文件,說明書、工程圖紙、招投標文件以及文獻資料等專業性文件,都是根據項目字符量計算(重復字符不計算在內)。當然也有例外的,目前幾乎所有的證件類翻譯項目都不是以字符量計費,而是根據頁數、份數計費。

  4、翻譯項目語言對

  語言對是影響翻譯價格最重要的因素之一,隨著國際化經濟的發展,翻譯的語種也越來越廣泛,而作為通用語言的英語,無疑是最為常見的一種,這種通用語言的翻譯價格通常會比較低,這一方面是因為語言的通用性以及普及率,譯員多且相關資源豐富,翻譯難度小因而價格也會比較低,但如果是中譯冰島語等稀缺小語種翻譯,其價格就遠比英語高很多,因此語言對的差異,是造成翻譯價格差異的最大影響因素之一。

  5、翻譯項目難易程度

  不論是筆譯項目還是口譯項目,翻譯的難易程度除了與語言對有關,項目所涉及場合、行業領域以及其他要求等,都會對翻譯難度造成一定的影響,比如國際性高端大型會議,通常會選擇同聲傳譯這種高難度的口譯模式,而一般的商務訪問考察則多采用要求較低的陪同口譯,這兩種場合下的口譯難易程度不同,報價也不一樣,筆譯也同樣如此,專業性要求越高,難度越大,價格也會更高。

  總的來說,深圳人工翻譯機構是根據什么收費的,這之中涉及到的影響因素有很多,而想要了解詳細的翻譯報價,建議直接與翻譯公司進行需求溝通,以便翻譯公司根據您的實際需求給您提供詳細且精準的報價。

Comments are closed.