不知不覺,新冠肺炎的陰霾已經籠罩人類社會兩年,疫情不僅改變了人們的日常生活,讓人們的健康意識有所增強,醫藥醫療服務需求也隨之遞增。因此不論是個人還是企業,都需要依賴于語言服務商,來為他們解決醫療翻譯需求。
- 對于個人來說,病例翻譯、檢查報告翻譯、出境醫療翻譯、醫療保險翻譯、健康險索賠等等,甚至移民、留學都需要進行醫療翻譯。
- 對于企業來說,藥品專利翻譯、醫學文獻、醫療器械翻譯、醫學檢驗檢測報告、醫療器械的用戶指南等,更是需要專業的翻譯服務。
火星翻譯,與您“譯”路同行火星翻譯,在跨境醫療行業深耕二十多年,擁有一支具有深厚醫學背景的強大團隊,為國內外抗擊疫情的醫療等相關機構提供全力支持,助力各科研藥企、醫學研發機構、翻譯協會、外事辦、外貿企業等多個機構組織高效翻譯海量文件。
另外,也可在線通過遠程口譯幫助一線工作人員和機構解決實際問題,保證醫療信息被真實、準確、迅速地傳達。
① 醫療器械翻譯
包括產品安裝手冊,產品使用說明書,產品護理/清潔/消毒說明,產品標簽和包裝,產品專著和描述,產品培訓;臨床試驗報告,IEC報告,EMC報告;醫療器械注冊資料等。
② 藥品說明書翻譯包括藥品的品名、規格、包裝、生產企業、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。
③ 新藥注冊資料翻譯包括藥品名稱,證明性文件,藥品說明書,相關參考文獻,包裝、標簽設計樣稿,藥學資料,藥理資料,臨床資料,臨床試驗計劃及研究方案,臨床研究者手冊,知情同意書樣稿等。
④ 臨床病歷報告翻譯包括體檢、血檢、尿檢、PET/CT影像、胸透等各類醫學檢查報告,以及出院小結、診斷證明、手術記錄、化驗報告、病史描述、會診意見、住院證明、病程記錄、長期醫囑單、疑難病歷討論記錄等。
⑤ 醫學文獻及論文翻譯包括國內外各種醫學SCI期刊論文,醫學學術論文,醫學科技論文,醫學論文參考文獻,醫學論文摘要,醫學論文發表,醫學專業書籍以及醫學論文潤色等。
⑥ 醫學口譯包括學科國際會議,醫學學術座談會,研討會,展示會的交互式傳譯,中外醫藥企業合作,遠程視頻會議,醫學商務陪同,出國看病,就醫陪同,遠程會診,技術考察陪同,技術交流培訓等。?
同呼吸共命運,傳遞中國文化,是當代中國語言服務商的歷史使命。推動世界文化交流,促進全球共同繁榮,更是我們火星翻譯的時代責任。火星翻譯,打破語言障礙,助力全球抗疫。