廣州祖魯語翻譯公司-影響祖魯語翻譯報價的主要因素是什么

返回上一頁

  專業翻譯公司能提供更有質量保障的翻譯服務,同時也有規范的收費標準,但盡管目前很多正規的廣州祖魯語翻譯公司報價都嚴格遵循相應的收費標準,實際報價仍舊與市場價存在一定的差異,而造成這種差異化報價主要受其他價格因素的影響。那么影響祖魯語翻譯報價的主要因素是什么?

  專業正規的翻譯公司的祖魯語翻譯價格通常在450元/千字起,但這是基于標準化筆譯翻譯的基礎上,而由于越來越多項目呈現多樣化、專業性強、周期短的特點,價格上自然也因此出現波動。

  影響祖魯語翻譯報價的主要因素,僅供參考

  1、筆譯口譯類型(Types of translation and interpreting)

  祖魯語翻譯主要分為口譯和筆譯兩種方式,其報價標準也不一樣,筆譯常以字符為計費單位(如450元/千字起),而同傳、交傳等口譯則是根據時長,如1500元/人/天起。

  2、翻譯項目語種(Language type)

  在前文中所提到的參考價450元/千字起一般是指祖魯語翻譯成中文的價格,但如果是翻譯成其他語種,尤其是稀缺小語種的翻譯價格普遍更高,口譯亦是如此。

  3、翻譯交稿日期(Delivery date)

  祖魯語翻譯交稿日期對價格的影響主要體現在筆譯項目中,如一些周期短的加急項目處理則可能需要額外支付一定的加急費。

  4、翻譯項目的字數(Word count)

  翻譯字數指筆譯項目的字符量,口譯中則是時長,祖魯語翻譯項目量越大價格自然也會越高,當然這里的價格是指項目總價,單價則受翻譯公司優惠力度影響而有所降低。

  5、特殊格式與排版要求(Format and layout)

  文檔資料、多媒體文件以及網站本地化翻譯項目中如涉及其他特殊格式和排版要求,也可能會產生額外的DTP排版費用,這些都需要提前與翻譯公司進行溝通協商。

  6、翻譯項目難度(Difficulty)

  翻譯項目的多花樣以及市場經濟對翻譯質量要求的不同,祖魯語翻譯項目的難度自然也會出現一定差異,如專業技術文檔翻譯與普通商務文件翻譯,其難度不一,價格自然也不同。

  此外,翻譯質量等級(Level of translation)以及是否需要外派、設備租賃等其他要求也可能對祖魯語翻譯價格帶來影響。

  以上就是火星翻譯對影響祖魯語翻譯報價的主要因素是什么的介紹了,專業性文件的翻譯價格不是唯一的衡量因素,翻譯質量最重要。

Comments are closed.