國際經濟迅猛發展帶動翻譯市場需求,這之中不乏小語種的翻譯需求,而由于國內小語種譯員與資源匱乏程度不一,國內很多翻譯公司雖具備正規翻譯資質,但不少是專注于英日韓等主流語種,像亞美尼亞語等稀缺小語種翻譯能力其實并不高。那么正規亞美尼亞語翻譯公司哪家更專業?
雖說正規翻譯公司所提供的語言翻譯服務更放心可靠,但由于不同翻譯公司在資源儲備以及經驗能力上的差異,具備翻譯資質并不意味著就具有專業亞美尼亞語翻譯能力。
正規亞美尼亞語翻譯公司哪家更專業?注意以下幾個方面:
一、翻譯公司的資質
翻譯公司資質主要看兩個方面:企業自身是否具備正規翻譯資質,所提供譯員是否具備翻譯資質證書。
1、翻譯公司資質。通過國家注冊備案的正規企業,營業執照包含“翻譯服務”字樣的機構。
2、翻譯人員資質。具備專業筆譯口譯證書、語言登記證書或豐富亞美尼亞語翻譯案例經驗等。
二、亞美尼亞語譯員能力
看一家翻譯公司是否具備專業亞美尼亞語翻譯人員,可以看對譯員的評級以及儲備情況,專業亞美尼亞語翻譯公司(如深圳火星翻譯)對譯員能力的劃分主要有以下標準:
初級譯員:通過在線測試,并經過5個項目獨立考核,評分3.2分以上;
一級譯員:2-3年翻譯經驗,在火星平臺完成30個以上項目,項目平均評分高于3.2分;
二級譯員:3-5 年翻譯經驗。在火星平臺完成30個以上項目,且項目平均評分高于3.6分;
資深編輯:3-10年翻譯經驗,通過火星編審資質測試,在火星平臺完成30個以上項目,且項目平均評分高于3.6分;
行業專家:10年以上翻譯編輯經驗,有能力為大型項目定風格、術語標準,挑選譯員并解決行業疑難問題。
三、亞美尼亞語翻譯質量控制
純人工翻譯模式以及譯員能力決定翻譯公司業務能力與翻譯準確、專業與否,而嚴謹的“翻譯(母語)、校對、譯審”國際化流程能夠實現對譯文質量的控制以及翻譯效率的提升,可以在短時間內完成具備本地化或行業性強的復雜性項目翻譯。
四、完善的翻譯服務與售后
除了能夠提供專業高效的亞美尼亞語翻譯服務,專業翻譯公司還具備嚴格的保密機制與完善的售后服務,全方面保障客戶文件安全以及任何時候對翻譯項目存在問題時都能獲得專業的技術支持。
另外,要全面了解正規亞美尼亞語翻譯公司哪家更專業,還可以看其收費標準、業務范疇以及案例經驗等,總而言之,在國內同質化競爭激烈的今天,專業翻譯公司的選擇要注意多對比,不要看單一方面而做抉擇。