專業的同聲傳譯公司的服務門檻雖高,但卻可以憑借著高專業性、高質量的口譯水準以及專業同傳設備,實現同一時間內兩種乃至兩種以上語言的翻譯需求,不占用會議時間即可為使用不同語言的人帶來清晰、無障礙的即時溝通服務,大大提升了會議的效率。那么國內專業的同聲傳譯公司有哪些?
同聲傳譯時間效率高,不占用會議時間,但同樣有著很強的學術性和專業性要求,對譯員素質要求很高,適用于大型的研討會和國際會議。

同聲傳譯適用范圍:
一、國際多語種會議:聯合國會議、國際性組織會議、外交外事等。
二、30人以上的大型會議:會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播等。
同聲傳譯公司提供的服務類別:
一、會議同傳:即譯員通過專業同傳設備,在隔音同傳室內以稍滯后于發言人的講話速度,將源語發言人的講話內容準確無誤的表達出來。
二、視譯(sight interpretation):譯員拿到稿件,邊聽發言人念稿邊翻譯,視譯要求譯員注意發言人在對稿件演講過程中是否有增減內容或脫稿發言,以便能夠保證翻譯的及時性與準確性。
三、耳語傳譯(whispering):譯員將源語發言人的講話內容小聲的翻譯給身邊的受眾,類似于交替傳譯,區別在于翻譯幾乎是同步的,耳語交傳一般是壓縮與概括翻譯,也稱“咬耳朵”翻譯。
國內專業的同聲傳譯公司
同聲傳譯公司對譯員要求極高,不僅需要接受過正規的會議口譯培訓,具備良好的語言基礎、翻譯技巧,通過大量會議陪同或交替口譯積累經驗,此外,同傳譯員往往也需要掌握多個領域專業知識,常被稱為“各個領域的半個專家”,而也正是因為同傳譯員門檻高,因此即便是專業同聲傳譯公司的譯員數量也并不多,客戶如有同傳需求應盡可能提前找大型翻譯公司。
以上就是火星翻譯對國內專業的同聲傳譯公司有哪些的介紹了,火星翻譯,匯集來自100多個國家地區的數萬名母語認證譯員,擁有20年多的語言翻譯服務經驗與案例積累,致力為國內外各類用戶提供高端筆譯、專業口譯等服務。