歐洲的工業、交通運輸、商業貿易、金融保險等在世界經濟中占重要地位,而在與歐洲各國頻繁密切的經貿合作中自然也需要專業的語言翻譯服務,尤其是擁有資深翻譯團隊與國際化服務流程的專業翻譯公司,能制定更高效的語言解決方案,提供地道、清晰的可靠翻譯服務。那么歐洲小語種翻譯選擇哪家公司比較靠譜?
除了國際主導語言英語,聯合國官方語言之一的西班牙語、法語,其他常見的歐洲小語種主要包括葡萄牙語、意大利語、荷蘭語、德語、捷克語、克羅地亞語、保加利亞語、克羅地亞語、愛爾蘭語、丹麥語、芬蘭語、挪威語、希臘語等。
一、歐洲小語種翻譯收費標準
正規翻譯公司對于語言類服務的報價基本都是基于項目語言對、翻譯方式、文件類型、質量要求、翻譯工作量以及其他額外的具體化要求,如文件排版潤色標準、口譯員外貌要求等。
此外,歐洲小語種翻譯除了英語、法語,其他語言資源都相對較少,服務報價會比較高,如英語筆譯在120元/千字起,口譯1000元/人/天,意大利語、葡萄牙語、德語等筆譯大多在400元/千字起,口譯也需要1500元/人/天起。
二、歐洲小語種翻譯公司十強選擇
合理規范的市場價格體系以及完善的售前售后服務、翻譯質量監控流程等是十強翻譯公司的一大服務特點,而想要從國內外諸多翻譯公司挑選一家具有強大業務能力的專業翻譯公司,以下的幾點可作為參考標準。
1、翻譯資質與能力
具備工商注冊以及國內外認可的翻譯資質證書,如營業執照、譯員筆譯口譯證書等,專業的翻譯團隊可以提供更地道、精準的翻譯服務,滿足不同性質的語言翻譯需求,包括文檔資料翻譯、網站本地化、多媒體翻譯、專業口譯以及譯員外派等。
2、服務流程與規范
國際化標準的譯審服務流程與質量監控體系,筆譯項目可以從從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿都會經過嚴格的語言文字和專業技術雙重校對,專業準確性保障性更高。
口譯類服務則依托雄厚的譯員資源儲備,規范的翻譯服務流程進行項目分析與譯員匹配,解決不同場合下的陪同口譯、交傳同傳以及譯員外派需求。
此外,對比翻譯公司的售前售后服務性價比、資源與經驗案例積累等,也可以有助于客戶更好的完成翻譯公司的選擇,在得到更高品質翻譯服務的同時也可以享受更合理的優惠服務。