深圳老撾語翻譯公司收費標準-本地化筆譯口譯多少錢

返回上一頁

  翻譯公司的服務報價與具體語種、語言特點、地區經濟發展現狀等因素有關,而我國與同屬亞洲的多個國家地區之間有著密切且頻繁的經貿與文化交流活動,語言翻譯的需求量大且相關翻譯資源也更充裕,如老撾語、泰語、越南語等相較于非洲以及歐洲小語種翻譯價格而言會便宜一些。那么深圳老撾語翻譯公司收費標準是多少?

  老撾語本地化筆譯口譯項目不同,對于譯文質量、譯員資質能力、翻譯內容的專業強度等都不同,這些差異化的項目特點及服務標準會直接關系實際項目的報價,其大致的價格分類看參考以下標準。

  老撾語本地化筆譯收費標準:

  1、標準翻譯服務:適用于專業強度低,重要性不高的項目,如來往郵件、一般資料等,價格340元/千字左右;

  2、專業翻譯服務:內容專業強度高,有準確性、專業性要求,如合同、設備說明書等,價格360/千字起;

  3、母語出版翻譯:嚴謹的行文風格規范以及翻譯質量標準,專業強度高,需要資深母語審校潤色,如招投標書、專利文獻、期刊論文等,價格430元/千字起。

  此外,部分本地化項目價格結構復雜,除了需要專業的老撾語翻譯,還可能涉及排版潤色、審校以及其他本地化技術要求,項目的實際報價也會有較大的波動。

  老撾語本地化口譯收費標準:

  1、陪同性質的口譯:隨行口譯1300-2200元/人/天,以具體口譯性質為準,旅游陪同相較于商務陪同要求更低,價格也便宜;

  2、會議口譯:比較常見的如交傳、同傳,兩種口譯形式對譯員能力、資質、經驗等要求都非常高,價格通常在3500元/人/天起,具體看場合、行業領域等。

  此外,老撾語本地化翻譯服務中還有母語聽寫翻譯、電話或視頻口譯等以分鐘計費的翻譯形式,其具體的價格也要根據不同翻譯內容要求等進行評估。

  總的來說,不論是老撾語筆譯還是口譯服務,一家專業的深圳翻譯公司往往是需要通過具體客戶需求、項目特點等進行綜合評估分析,以制定更合理高效的語言解決方案,提供正式的報價。

Comments are closed.