展會口譯收費標準(英日韓語展會口譯多少錢)

展會口譯收費標準(英日韓語展會口譯多少錢)

返回上一頁

  展會陪同口譯,在會展、展覽會、博覽會、交易會、貿易洽談會等場合下為客戶提供隨身翻譯服務,以解決客戶與國際企業之間的溝通交流難題,是翻譯領域極為常見的口譯需求之一,具有較高的場合正式性與專業性要求,服務價格也會比一般的陪同口譯要高。那么英日韓語的展會陪同口譯要多少錢一天?

  展會陪會口譯以時間作為計費單位,如小時、半天、天等,其中不同場合、項目類型以及語種等的口譯資質要求不一,實際的報價也會有一定差異。

  英日韓語展會口譯多少錢

  中英口譯:1000-1500元/人/天;

  中日/韓口譯:1300-2000元/人/天。

  其他主流小語種或稀缺小語種參考價如:

  中/法/德/西班牙語等常見語種口譯:1500-2400元/人/天。

  中/緬/阿拉伯/希伯來語等稀缺小語種口譯:2000元/人/天起。

  此外,展會陪同口譯的時間要求不同,報價也不一樣,部分展會口譯時間要求不高則以小時計費,如300元/小時,當然,由于不同展會性質或項目類型不同,對口譯員的資質能力等要求也不一樣,如專業知識背景、形象等,因此正式的展會陪同口譯報價需要結合具體項目需求做評估。

  如何找到專業的展會口譯資源

  展會性質與項目類型的差異化導致實際的譯員需求方向不同,加上展會陪同口譯意義重大,為確保客戶能夠匹配到更專業、優質的口譯資源,建議直接找專業翻譯公司,根據不同展會口譯項目類型、語言對、時間地點等篩選譯員,保障翻譯的效率與質量。

  火星翻譯,擁有強大的翻譯團隊,專業陪同口譯、遠程口譯、會議交傳同傳以及譯員外派資源,規范的口譯服務流程,在明確客戶需求后提供豐富譯員簡歷供客戶篩選面試,挑選適合的譯員與簽訂翻譯合同,為客戶提供專業高效的口譯服務。

Comments are closed.