醫療器械翻譯需要多少錢(醫學翻譯公司的收費標準)

醫療器械翻譯需要多少錢(醫學翻譯公司的收費標準)

返回上一頁

  醫療器械翻譯,為現代醫學對疾病或損傷診斷、預防、監護、治療以及緩解等各類器械設備說明書、手冊、注冊資料等提供的專業語言解決方案,通過行業資深譯審資源匹配實現不同語種的翻譯轉換,那么作為一個多學科交叉、行業知識密集且有著高質量標準的高端翻譯服務,醫療器械翻譯需要多少錢?

  醫療器械行業涉及到醫藥、機械、電子、塑料等多個行業,同時醫用器材的分類及其種類繁多,且翻譯語種、文件類型等項目特點差異化較大,因此專業醫學翻譯公司普遍需要根據實際項目特點進行綜合評估,提供正式報價。

  醫療器械翻譯的費用構成

  1、翻譯審校:遵循市場價格體系規范,結合翻譯語種、文件類型、譯文質量標準(標準、專業、母語出版)、翻譯量等評估提供。

  2、本地化服務:DTP排版與格式轉換、圖片本地化、文字錄入以及多媒體文件本地化(字幕翻譯、配音錄音、后期處理等)服務價格明細不一。

  3、其他費用:如加急費、加蓋翻譯章等,以客戶需求和實際情況收取。

  相較于日常生活所需的文檔筆譯而言,醫療器械翻譯的價格普遍會更高,如一般中英翻譯價格110元-180元/千字起,而專業的醫療器械文件翻譯則需要15-360元/千字起,那么客戶如何找專業且高性價比的醫療器械翻譯供應商。

  1、選擇正規注冊且從事商業翻譯的人工服務品牌機構或本地化翻譯公司。

  2、擁有醫學領域翻譯資質、豐富行業經驗、專業知識背景以及成功合作案例的語言服務供應商。

  3、綜合考慮譯員團隊、翻譯技術、譯審流程、服務質量、效率、售后以及價格明細等。

  總的來說,專業人工翻譯品牌提供的醫學翻譯報價普遍會比較高,但也會為客戶提供更專業、高效的語言解決方案及完善的售后服務保障。

  火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務20年,擁有專業資深的醫學翻譯、編輯、審校與本地化技術服務團隊,服務過國內外不同類型醫藥生物科技公司,積累大量醫學領域翻譯經驗與案例,能夠滿足更多個性化的醫療器械翻譯需求。

Comments are closed.