作為與著作、專利、商標等重要產權相關的語言翻譯服務,知識產權翻譯的服務質量標準相較于一般的翻譯需求而言都更為嚴格,而且因為不同知識產權翻譯項目類別、行業屬性等會有一定的差異,因此專利知識產權的翻譯推薦選擇正規的翻譯公司,依托其精準的資源匹配標準、嚴格的譯審質控體系保障翻譯的效率與質量。
火星翻譯,基于人工智能技術創新的語言服務品牌,依托20多年對知識產權翻譯經驗、案例及資源積累,深刻了解涉外專利翻譯技巧,成立專業翻譯團隊,科學規范、注重事實,為客戶提供全流程、一體化的知識產權本地化翻譯服務。

火星翻譯的專利知識產權翻譯優勢
1、行業專業翻譯團隊
20多年的母語譯員資源整合,擁有真正專業的知識產權翻譯團隊,精譯亞歐、非洲、美洲等上百個國家地區超200多種語言,憑借強大的多語言翻譯能力及專業知識背景,為生物醫藥、技術工程、能源環境、游戲娛樂、信息通信等行業領域客戶提供更專業規范的知識產權翻譯。
2、嚴格譯審質控體系
火星翻譯不僅僅可以為客戶實現多語種文本文字內容的翻譯,同時嚴格遵循國際化譯審服務流程標準,具備足夠的實力對翻譯質量進行審核與控制,通過嚴謹的翻譯、編輯、審校步驟對所有細化譯件實現專業的語言文字合行業技術校對,保障譯文內容的精準性、規范性。
3、定制化一站式語言服務
作為一家擁有20多年本地化服務經驗的翻譯品牌,火星翻譯具備將全球多種語言資源、不同專業領域解決方案和項目管理專業知識相結合的能力,提供一站式本地化服務解決客戶筆譯、口譯等多樣化的知識產權翻譯需求。
知識產權筆譯:包括但不局限于合同協議、專利說明書、注冊資料、審查類材料、專利訴訟文件等。
知識產權口譯:包括但不局限于咨詢陪同口譯、會議同聲傳譯、交替傳譯、中長期的譯員外派駐場等。
本地化技術支持:專利類網站、APP、應用程序、視頻多媒體、圖片圖紙等翻譯與本地化處理。
總的來說,火星翻譯與國內外眾多知名翻譯品牌一樣擁有多年龐大的翻譯資源整合,豐富的本地化翻譯經驗案例積累,成熟的譯審與售后服務體系保障,致力于為全球各大行業領域客戶提供多語言本地化解決方案。