本地化公司可以提供哪些專利知識產權翻譯服務

本地化公司可以提供哪些專利知識產權翻譯

返回上一頁

  專利知識產權翻譯,一項具有鮮明技術特點的專業語言服務,普遍需要匹配如具備法律翻譯經驗以及相關行業專業背景的譯員,同時依托專業翻譯公司定制化的語言解決方案及其強大的多語言翻譯能力,為客戶提供更專業、高效的翻譯服務,滿足不同行業領域客戶的多元化專利知識產權翻譯需求。

  火星翻譯,依托20多年專利知識產權翻譯資源的整合及豐富的本地化服務經驗、案例積累,成立專業的知識產權事業部,致力為客戶提供全流程、一體化的專利知識產權翻譯。

  本地化公司的專利知識產權翻譯服務

  1、手冊說明書翻譯

  提供專利與著作商標注冊申請說明書、權利要求書、摘要、請求書、附圖、申請書以及相關技術和產品手冊翻譯,火星翻譯依托專業知識產權翻譯團隊及豐富本地化服務經驗實現精準的資源匹配與定制化語言解決方案,為各類知識產權翻譯項目帶來更專業、高效的翻譯。

  2、法律訴訟翻譯

  提供與專利知識產權訴訟、糾紛等相關材料的翻譯,包括如訴訟文件、法律意見書、通函公告、條件條款等法律文件,為全球范圍各行業企業、金融機構、律師事務所以及專利注冊機構等提供多語言服務解決方案。

  3、審查資料翻譯

  提供企業專利知識產權更新、技術改進以及審查階段各類文件資料的翻譯,包括但不局限于各國專利局發出的受理、繳費、補正、審查意見、駁回、授權等通知書翻譯,OA答復、意見陳訴書以及OA階段所涉及的其他資料翻譯。

  4、行業口譯服務

  除了行業全方位的商務與技術文檔翻譯,火星翻譯還配備強大的口譯團隊,提供與知識產權相關商務合作、庭審訴訟、技術交流等多場景下的口譯服務,包括如陪同口譯、交替傳譯、同聲傳譯、線上口譯、譯員派遣駐場等。

  此外,火星翻譯還整合來自生物醫藥、技術工程、游戲娛樂、商務財經、法律金融、能源環境、信息通信等多個行業領域的翻譯資源,嚴格遵循國際化譯審流程,致力為國內外各大行業領域客戶提供文檔筆譯、專業口譯、網站本地化、游戲本地化、影視配譯、APP翻譯等服務,全面滿足客戶的個性化翻譯需求。

Comments are closed.