工程圖紙翻譯

深圳工程圖紙翻譯公司_工程圖紙如何翻譯

返回上一頁

  工程圖紙翻譯是一項比較有難度的翻譯項目,不僅僅需要譯員對制圖有一定的熟悉與了解,還需要清楚工程圖紙如何高效精確的翻譯,因而工程圖紙的翻譯一般都建議找專業(yè)的翻譯公司,保障翻譯質量的同時也能做好保密工作。

  工程圖紙翻譯分類

  圖紙一般涉及到建筑工程類的大型項目,圖紙翻譯是一個系統(tǒng)和嚴謹?shù)墓ぷ?,按照圖紙分類的講究性口譯分為施工圖紙、建筑圖紙、結構工程圖紙、電氣圖紙、管道圖紙和機械圖紙等,工程圖紙涉及的行業(yè)領域面廣,對專業(yè)性的要求很高,翻譯的難度也比較高。

  想要做好工程圖紙翻譯需要注意以下的一些細節(jié):

  1、簡潔表達

  圖紙翻譯首先要考慮的是讓看圖者明白其表達,無論是中譯外,還是外譯中,都需要簡潔明了的翻譯,工程圖紙的存在就是讓事情不需要通過過多的語言就能表達清楚,所以累贅的翻譯就是本末倒置了。

  2、識圖能力

  工程圖紙翻譯者不要求制圖能力,但一定要有一定的識圖能力,在特定電腦軟件上掌握編輯方法,把編輯翻譯的文字,然后適當調(diào)整文字大小和位置,逐步掌握一定的排版技巧。

  3、專業(yè)性和準確性

  專業(yè)性和準確性是工程圖紙翻譯的關鍵,準確性以及專業(yè)性是指翻譯者需要對專業(yè)術語和縮寫有了解,能夠使用專業(yè)的縮略語、圖形符號等來表達圖紙中內(nèi)容,翻譯之前需要了解工程圖紙的主要和次要組成部分,圖紙中的線條和圖形分布比較緊密,里面包含了標題、技術要求、參數(shù)說明、圖例說明、剖面詳圖、結構圖等要素,所以翻譯避免冗長的文字,注意要簡潔達意。

  火星翻譯,專業(yè)的譯員、專業(yè)的翻譯技術、專業(yè)的翻譯團隊加上專業(yè)的行業(yè)知識,技術+專業(yè)的技術工程類翻譯,為您打造精品工程圖紙翻譯,如果您有需求不妨直接咨詢我們的在線客服。

Comments are closed.