英語(yǔ)人工翻譯公司

英語(yǔ)翻譯公司_英語(yǔ)人工翻譯公司是如何收費(fèi)的-火星翻譯公司

返回上一頁(yè)

  英語(yǔ)作為全球最通用的語(yǔ)言之一,譯員資源以及各類翻譯參考資料無(wú)疑也是最多的,翻譯難度相比于其他小語(yǔ)種要低很多,但英語(yǔ)翻譯難度雖小,客戶尋找英語(yǔ)翻譯時(shí)也要盡可能找專業(yè)的英語(yǔ)翻譯公司,保障享受專業(yè)優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)的同時(shí)也能得到科學(xué)合理的翻譯價(jià)格。那么英語(yǔ)人工翻譯公司是如何收費(fèi)的?

  人工英語(yǔ)翻譯不同于機(jī)器翻譯,人工翻譯是通過(guò)專業(yè)英語(yǔ)翻譯譯員進(jìn)行可人為質(zhì)量監(jiān)控,根據(jù)不同客戶需求完成相應(yīng)的翻譯目標(biāo),這之中客戶翻譯要求的差異,也會(huì)影響著英語(yǔ)翻譯的價(jià)格。

  人工英文翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):

  1、英語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的難度

  英語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的難度主要表現(xiàn)在具體翻譯的用途或翻譯場(chǎng)合等,比如文檔類翻譯項(xiàng)目,文件用途不一,最終的翻譯難度也不一樣。目前國(guó)內(nèi)對(duì)于文檔類文件資料的翻譯難度等級(jí)劃分大致可分為標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯、專業(yè)級(jí)翻譯和出版級(jí)翻譯,比如一般書信、文件資料翻譯僅用于個(gè)人閱讀參考可選擇標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯,但如果是用于對(duì)外的文件資料,如論文、產(chǎn)品說(shuō)明書等,則屬于專業(yè)級(jí)翻譯,難度相對(duì)較大,價(jià)格也會(huì)高于標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯。

  而口譯類翻譯則是需要根據(jù)具體的場(chǎng)合以及所涉及行業(yè)領(lǐng)域差異劃分難度。比如同樣是陪同口譯,旅游陪同與展會(huì)陪同、技術(shù)交流陪同等口譯難度各不相同,報(bào)價(jià)也會(huì)不一樣。

  2、英語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的形式

  目前國(guó)內(nèi)翻譯公司所提供的翻譯形式主要分為筆譯、聽譯和口譯三種,其中筆譯主要用于各種文件資料翻譯,如產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯、合同翻譯、論文翻譯等,聽譯則多用于視頻翻譯、音頻文件聽寫翻譯等,將音視頻內(nèi)容以文字的形式表現(xiàn)出來(lái),而口譯則是一種口語(yǔ)化翻譯服務(wù),多用于各類商務(wù)陪同、國(guó)際會(huì)議。

  英語(yǔ)翻譯項(xiàng)目所選擇形式的不同,其計(jì)費(fèi)單位也不一樣,筆譯多是以字符量的多少計(jì)費(fèi),而聽譯、口譯則是根據(jù)翻譯時(shí)長(zhǎng)收費(fèi),這些差異化的計(jì)費(fèi)方式,最終的價(jià)格也會(huì)不一樣。

  3、英語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的譯員

  人工英文翻譯主要是通過(guò)人工的形式提供可人為控制翻譯質(zhì)量的服務(wù),不同于機(jī)器翻譯,人工翻譯所匹配譯員在經(jīng)驗(yàn)、語(yǔ)言水平等方面差異性很大,一般情況翻譯公司會(huì)根據(jù)具體項(xiàng)目要求精準(zhǔn)匹配譯員,但如果客戶對(duì)譯員要求更高,那么所需的翻譯價(jià)格也會(huì)更高,當(dāng)然得到的翻譯服務(wù)也更有保障,不過(guò)對(duì)于專業(yè)人工翻譯公司而言,為了確保每一個(gè)項(xiàng)目的質(zhì)量,所匹配譯員水平及經(jīng)驗(yàn)都值得肯定,客戶可放心。

  總的來(lái)說(shuō),英語(yǔ)人工翻譯公司是如何收費(fèi)的是需要結(jié)合客戶翻譯語(yǔ)種、翻譯難度以及所選擇譯員等多方面因素,這也是為什么現(xiàn)在很多翻譯公司都建議客戶通過(guò)咨詢了解詳細(xì)翻譯報(bào)價(jià)的重要原因。想馬上了解具體翻譯項(xiàng)目的報(bào)價(jià),歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.