越南語圖紙翻譯,是對工程施工、編制施工圖預算和施工組織設計技術管理的重要技術文件翻譯項目,圖紙翻譯會涉及到大量的專業術語、詞匯及技術參數翻譯,在提供相關越南語圖紙翻譯時,需要譯員能夠精準的越南語相關專業術語詞匯做出準確的轉換,還需要注意圖紙翻譯的相關事項,保證圖紙譯文內容的專業性。那么越南語工程圖紙翻譯注意事項有哪些?
越南語工程圖紙翻譯,涉及包括用標明尺寸的圖形和文字等說明工程、機械、設備等的結構、形狀、尺寸及其他要求信息內容參數翻譯,這類技術性文件的翻譯,講究數據的精準、術語的專業及參數的真實。

越南語工程圖紙翻譯注意事項:
一、越南語工程圖紙翻譯的內容細節
工程圖紙大多是由圖形及專業文字、數字及符號等內容構成,而且一般都是文字少,圖形多,在提供這類圖紙越南語翻譯時,翻譯的重點在于各類圖紙上的文字內容、數字單位及參數信息等的精準翻譯,諸如尺寸、日期、比例尺寸等。
二、越南語圖紙翻譯的識圖能力
工程圖紙翻譯的方式種類比較多,傳統的圖紙翻譯多是從圖紙中進行文字提取,然后進行相對應的翻譯并歸位,但隨著科技的發展,越來越多翻譯公司為了提升工程圖紙翻譯的效率,譯員在提供越南語圖紙翻譯時多采用相關專業軟件在原圖上進行編輯翻譯,因此譯員的識圖能力有助于譯員快速了解相關圖紙的排版布局,準確找到各部分翻譯內容,精準對圖紙做出翻譯,降低漏譯的情況。
三、越南語圖紙翻譯的術語表達
工程圖紙的文字內容雖然不多,但圖紙中所出現的各類文字內容,都屬于專業術語、詞匯等,對專業性要求很高,而且能夠通過精簡的詞匯或術語準確描述相關信息內容,越南語譯員在提供工程圖紙翻譯服務時,需準確對每一處文字信息內容做出準確的翻譯,保證其詞匯、術語表達的專業性,同時結合圖紙的排版要求,精煉語言。
專業外語工程圖紙翻譯公司
火星翻譯,專業與技術相結合,無論您是為土木建筑、機械工程還是件建筑工程行業翻譯文件,火星翻譯有超過10000+經認證的具備專業技能和多年經驗的好手,確保您的翻譯準確無誤的進行,完善的DTP排版方案,質量保證以及對翻譯項目的重新評估,讓您的技術工程文檔能以任何格式的翻譯并交付。
以上就是火星翻譯對越南語工程圖紙翻譯注意事項的介紹了,火星翻譯,一站式語言解決方案服務品牌,通過整合全球 100 多個語言的數萬認證母語譯員,為國內外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。更多翻譯服務內容歡迎咨詢火星翻譯在線客服。