保加利亞語,巴爾干半島重要的流行語言之一。巴爾干半島地處歐、亞、非三大陸之間,是歐、亞聯系的陸橋,地理位置極為重要。保加利亞語網站本地化翻譯,地道的保加利亞語翻譯以及專業的網站本地化技術,為您與巴爾干半島客戶之間架起一座信息溝通的橋梁,實現企業的經濟全球化和社會信息化。
保加利亞語網站本地化通過多目標客戶群體的民族信仰、色彩喜好、言辭禁忌、風俗習慣等一系列的問題做出恰當合理的文字、圖片、動畫以及網站工程等處理轉換,使網站滿足目標客戶群并與目標區域的文化背景相吻合,克服網站語言的文化障礙,從而吸引更多的本地用戶。

保加利亞語網站本地化翻譯
保加利亞語網站本地化翻譯根據具體服務內容可分為網站內容本地化、網站技術工程本地化。
1、網站內容本地化翻譯
網站源代碼種的文本內容、網站圖片、音頻文件以及動畫效果等保加利亞語翻譯、排版處理,使之適應不同語言、國家地區在語言特點、表達習慣及宗教信仰等文化背景相吻合,消除文化差異及做好圖形本地化,向全球目標客戶提供更便捷的信息傳遞。
2、網站技術工程本地化
網站工程本地化處理是為了使網站適應不同國家地區的互聯網環境,包括對網頁代碼翻譯處理、網站后臺程序本地化、網站網絡數據庫本地化處理以及網站本地化測試等。網站技術工程本地化不僅需要高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試,保證網站能在當地的系統平臺上運行,人們能夠方便快速的用熟悉的語言去閱讀本地化后的網站,提升信息傳遞效率。
保加利亞語網站本地化的流程
1、保加利亞語網站本地化需求分析:確定網站需要本地化的文字、圖形以及音頻文件等內容和不需要本地化的部分;
2、網頁文本翻譯:把內容從源代碼中分離,提取需要進行保加利亞語翻譯的網站頁面內容,實現原語言與目標語言的轉換。
3、網站圖像、動畫本地化處理:消除網站圖像、動畫以及音頻文件的文化差異及本地化處理。
4、網頁代碼翻譯處理:用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化版本;
5、網站后臺程序本地化:ASP、Java程序、ASP.NET、PHP、JSP、VBScript編程等不同語言后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發。
6、網站本地化測試:發布本地化測試版本,試運行,確保網站能夠在當地系統平臺正常運轉。
7、網站本地化發布:發布保加利亞語網站本地化的正式運行版本。
保加利亞語網站本地化是一項復雜的工作,需要專業的知識和技術。對網站進行不同國家地區本地化處理,意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的溝通。
火星翻譯,專業本地化翻譯公司,多年的網站本地化翻譯經驗以及高超的翻譯技巧,精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試,輕松駕馭全球100多種語言網站翻譯,提供定制化的Web多語言解決方案,為您和您的客戶之間架起一座信息溝通的橋梁。更多網站本地化翻譯服務歡迎咨詢火星翻譯在線客服。