
西班牙語概況
西班牙語(Spanish)屬于印歐語系羅曼語族西羅曼語支,世界第二大語言,僅次于漢語。西班牙語主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等地除外),是西班牙等23個國家和地區的官方語言,同時也是非洲聯盟、歐盟以及聯合國等國際組織的工作語言之一。 西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多爾以及烏拉圭被稱為西班牙語,而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。 西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,從拉丁語到卡斯蒂利亞語,從方言到國語,從民間土語到具有完整的文法結構、豐富的詞匯和深刻的表現力的文學語言,這一過程前后經歷了十多個世紀。
西班牙語翻譯生產力和質量指標
DTP 排版
200 頁/人/天
翻譯記憶庫對齊
10000-50000 字/語種/天
語言質量評估
8000-12000 字/語種/天
西班牙語翻譯公司
火星翻譯是一家具有20多年從業經驗的人工翻譯公司,龐大的譯員資源和精細的翻譯服務流程,通過分行分級認證譯員制度在石油化工、皮革制品、紡織品、葡萄酒、汽車制造、機械設備、鋼鐵冶金、工業原料、電力能源、船舶輪渡、農牧業、文教旅游、社會保險、交通運輸、商務金融業、信息通信、工程建筑、醫藥健康等多個領域,年均成功交付項目數10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業界的一致好評。
西班牙語翻譯質量控制
1、專業劃分明確
為每個西班牙語翻譯行業領域儲備資深西班牙語母語譯員,建立了嚴格的譯員淘汰機制,確保西班牙語翻譯項目的整體質量。
2、資源智能匹配
根據西班牙語翻譯項目所屬行業領域以及關聯記錄,智能匹配西班牙語翻譯水平以及具備更強行業知識儲備的譯員。
3、專家審校
檢查西班牙語翻譯項目行業術語,譯員專業表達能力強,提升整個西班牙語翻譯項目的語言質量以及排版,使項目內容規范更符合西班牙語母語級的閱讀、書寫以及表達習慣。
4、人工質檢
專業譯審團隊對項目所涉及數字、拼音、錯別字、金額、日期、字體、格式等細節篩查以及漏譯、錯譯問題檢查,確保項目行業術語、風格以及表達的統一。
西班牙語翻譯資源管理
火星翻譯實行譯員淘汰制,新資源準入門檻高、,通過完善的譯員升降級制度,優化西班牙語譯員資源,提供更優質的西班牙語翻譯服務。 預備級譯員:通過在線測試,并經過5個項目獨立考核,評分3.2分以上; 一級譯員:2-3年翻譯經驗,在火星平臺完成30個以上項目,項目平均評分高于3.2分; 二級譯員:3-5年翻譯經驗。在火星平臺完成30個以上項目,且項目平均評分高于3.6分; 資深編輯:3-10年翻譯經驗,通過火星編審資質測試,在火星平臺完成30個以上項目,且項目平均評分高于3.6分; 行業專家:10年以上翻譯編輯經驗,有能力為大型項目定風格、術語標準,挑選譯員并解決行業疑難問題的專家。