專業翻譯公司強大的醫療器械翻譯團隊,可以為各類醫療器械手冊、說明書、標簽、專利、注冊申請資料、臨床試驗報告、用戶指南、宣傳冊等提供專業規范的語言解決方案。
醫療器械翻譯公司的業務范圍
1、手冊與說明書
醫用儀器、設備、器具、體外診斷試劑及校準物、材料以及其他類似或相關物品安裝手冊、使用說明書、操作指南、設備清潔和維護手冊、產品標簽和包裝等各類說明與介紹性手冊與說明書翻譯。
2、專利與合規性文檔
支持不同國家地區及其語種的專利注冊、專利說明書、文獻、權利要求書、圖紙、地區合規性文件、制造流程說明等專利知識產權文件資料翻譯。
3、注冊申請資料
可提供申報材料、許可證、資質證明、營業執照、生產技術、擬生產產品范圍品種以及相關簡介、產品標準、清單、生產質量管理規范文件目錄、工藝流程圖、檢驗報告、IEC報告、EMC報告等材料的翻譯。
4、其他翻譯及本地化服務
其他技術性書面材料以及本地化技術支持,包括但局限于網站網頁、廣告與宣傳視頻、畫冊、培訓課件、應用軟件等各類本地化翻譯服務。
醫療器械翻譯的專業質量保證
采用國際化翻譯流程,嚴格執行“翻譯(母語)、校對、譯審”的既定三步翻譯流程,雄厚且專業的多語種醫學翻譯團隊,從翻譯、校對、審校、QA 質檢到DTP排版、本地化技術支持等均能夠實現語言文字和專業技術的雙重校對,保障醫療器械翻譯的專業性、準確性、規范性。
此外,作為一家專業的語言服務供應商,專業翻譯公司同時還配備多個行業領域的資深譯審資源,同樣可以為法律、商務財經、技術工程、信息通信、能源、航天航空、金屬、制造等行業領域提供專業筆譯、口譯以及本地化服務。
]]>醫療器械行業涉及到醫藥、機械、電子、塑料等多個行業,同時醫用器材的分類及其種類繁多,且翻譯語種、文件類型等項目特點差異化較大,因此專業醫學翻譯公司普遍需要根據實際項目特點進行綜合評估,提供正式報價。
醫療器械翻譯的費用構成
1、翻譯審校:遵循市場價格體系規范,結合翻譯語種、文件類型、譯文質量標準(標準、專業、母語出版)、翻譯量等評估提供。
2、本地化服務:DTP排版與格式轉換、圖片本地化、文字錄入以及多媒體文件本地化(字幕翻譯、配音錄音、后期處理等)服務價格明細不一。
3、其他費用:如加急費、加蓋翻譯章等,以客戶需求和實際情況收取。
相較于日常生活所需的文檔筆譯而言,醫療器械翻譯的價格普遍會更高,如一般中英翻譯價格110元-180元/千字起,而專業的醫療器械文件翻譯則需要15-360元/千字起,那么客戶如何找專業且高性價比的醫療器械翻譯供應商。
1、選擇正規注冊且從事商業翻譯的人工服務品牌機構或本地化翻譯公司。
2、擁有醫學領域翻譯資質、豐富行業經驗、專業知識背景以及成功合作案例的語言服務供應商。
3、綜合考慮譯員團隊、翻譯技術、譯審流程、服務質量、效率、售后以及價格明細等。
總的來說,專業人工翻譯品牌提供的醫學翻譯報價普遍會比較高,但也會為客戶提供更專業、高效的語言解決方案及完善的售后服務保障。
火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務20年,擁有專業資深的醫學翻譯、編輯、審校與本地化技術服務團隊,服務過國內外不同類型醫藥生物科技公司,積累大量醫學領域翻譯經驗與案例,能夠滿足更多個性化的醫療器械翻譯需求。
]]>專業翻譯公司不只是為客戶提供豐富的多語種醫學翻譯資源,同時也在譯員選擇、譯文質量控制以及譯審方面起到非常重要的防火墻作用,為客戶提供更精煉、專業到位的醫療器械翻譯服務。
專業醫療器械翻譯公司的服務優勢
一、多語種醫學領域翻譯資源儲備
多年醫學領域全方位、多分支翻譯資源整合,更健全的醫學翻譯團隊,從翻譯、編輯到DTP排版、審校,從咨詢問診到商務陪同、會議交傳同傳等均擁有專業資源儲備,滿足不同醫療器械翻譯需求。
多語種醫學翻譯資源涵蓋英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、日語、韓語、德語、荷蘭語、意大利語、馬來語、泰語等上百種語言。
二、精細化行業劃分匹配更精準
不只是擁有龐大的多語種醫學翻譯資源,同時精細化的行業領域以及醫學分支劃分,能夠有效根據不同醫療器械項目特點、具體化的分支特點實現精準的翻譯資源匹配,以確保不同醫療器械翻譯項目語言翻譯的精煉、精準、規范與專業地道。
支持傳統、現代、運動醫學分類儀器、設備、器具、體外診斷試劑及校準物、材料等翻譯。
三、國際化譯審保障翻譯品質
專業翻譯公司擁有足夠的實力對翻譯質量進行審核與控制,在為客戶匹配專業適合、語言水平高的醫療器械翻譯人員同時遵循國際化譯審流程標準,根據不同醫療器械翻譯項目特點制定一站式語言解決方案,為客戶提供更專業、高效的翻譯服務。
此外,專業翻譯公司不只是可以滿足多樣化的醫學翻譯需求,同時還可以依托多年本地化服務經驗及雄厚的多語種譯審資源,為客戶提供包括法律、技術工程、文娛游戲、商務財經、信息通信等多個行業領域在內的專業筆譯口譯服務。
]]>深圳翻譯公司醫療器械翻譯指南最先出現在深圳火星翻譯公司。
]]>同時,醫療器械也是一個龐大的市場。隨著全球人口自然增長,人口老齡化程度提高,居民生活水平的提高,以及全球醫學水平的不斷發展,長期來看全球范圍內醫療器械市場將持續增長。
因此,各大醫療企業要想在國際上銷售醫療器械產品,其制造商必須符合目標市場的所有相關要求,其中包括產品和文件的翻譯和本地化。需要翻譯的材料包括但不限于:
? 營銷材料
? 培訓資料
? 醫療專業人員指示
? 用戶指南
? 專利申請
? 設備軟件和硬件的用戶界面
另外,還可能需要更改軟件接口以適應本地腳本。
醫療器械類文件對于翻譯的目標語言和要求取決于設備類型和目標市場。比如在歐盟,這可能意味著要在所有成員國的24種官方和工作語言中提供營銷材料。在其他國家,則翻譯成目標市場的官方語言,也可能需要翻譯成少數民族語言。
設備的類型也很重要。例如,目前,歐盟根據醫療器械對患者的風險程度將醫療器械分為四類,每類都有單獨的要求。
那么,醫療器械相關的翻譯指南有哪些呢?
1、內容忠實、措辭專業
由于醫療器械是直接或間接作用于人體的儀器、設備乃至物質等,因此對于醫療器械一般都有明確的規范以及嚴格的要求,說明書、標簽等內容應當與經注冊或者備案的相關內容一致,并且確保真實、準確性,因此在提供相關醫療器械翻譯服務的,要保持內容的忠實性、措辭的專業性。
2、結構嚴謹、邏輯縝密
醫療器械翻譯涉及醫藥翻譯、機械翻譯、電子翻譯、塑料翻譯等不同領域知識內容的翻譯,是一個多學科知識密集交叉翻譯的高技術產業,其內容結構嚴謹縝密,含有大量的醫學專業術語,翻譯時要保證相關譯文內容符合醫學表達規范,保持結構的嚴謹性、邏輯的縝密性。
醫療器械關系到疾病的診斷、預防、監護、治療或者緩解,專業優質的醫療器械翻譯,更需要借助具有豐富醫學翻譯經驗且有著深厚專業知識背景的翻譯公司負責。
而深圳,作為擁有眾多專業資深翻譯服務品牌的國際化大都市,諸如火星翻譯,先后獲得ISO 17100翻譯質量認證,以及ISO 9001:2015和ISO 13485:2016質量管理體系認證,可以為各大企業提供定制化的翻譯解決方案,以滿足全球醫療行業各方面的嚴格監管要求。更多醫療器械翻譯需求,歡迎咨詢在線客服或留言獲取項目的真實報價。
深圳翻譯公司醫療器械翻譯指南最先出現在深圳火星翻譯公司。
]]>醫學翻譯公司提供的相關注冊資料翻譯服務主要集中在醫療器械以及醫藥產品上,而作為這些設備產品的合法身份證,醫療器械注冊資料翻譯也可以稱為醫學與法律翻譯的結合。
翻譯公司可以提供的醫療器械注冊資料翻譯
一、相關申報資料翻譯
用于注冊申報的各類證件資料翻譯,如生產企業許可證、企業基本情況與資質證明、營業執照、生產場地證明文件、產品范圍、產品品種與產品簡介、主要生產設備及檢驗儀器清單、生產質量管理規范文件目錄、申請材料真實性的自我保證聲明等申報資料的翻譯。
二、器械相關資料翻譯
提供醫療器械設備的相關資料翻譯服務,如遵循地區法律政策以及明文規定的產品標準與說明、產品型號、規格劃分說明、產品全性能檢測報告、產品說明書、安全風險分析報告、產品技術報告、臨床實驗報告、試產期間產品完善報告、產品質量跟蹤報告等各類與醫療器械設備相關資料的翻譯。
除此之外,一家專業的醫學翻譯公司還可以提供其他醫學領域的翻譯服務,如相關醫學專利翻譯、醫學論文翻譯、臨床醫學報告翻譯、醫學會議口譯以及線上的遠程會診咨詢翻譯等。
醫療器械注冊資料翻譯公司哪家好
火星翻譯,堅持醫學專業母語譯員翻譯,更專業、嚴謹、安全。
擁有20多年醫學領域翻譯經驗的火星翻譯,匯集來自全球100多個國家和地區的30000多名母語譯員,涵蓋醫學、生物、化工、法律、財經、科技、IT的各大領域,專業資深的醫學翻譯團隊目前已經服務過國內外許多大型的醫藥生物科技公司,積累了大量高度保密的行業翻譯經驗,質量為客戶提供更高效、專業、準確的醫學翻譯服務。
火星翻譯,二十年翻譯服務經驗,百萬客戶信賴之選。更多醫學翻譯需求,歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
]]>而我國作為醫療器械的主要出口國,涵蓋歐美發達國家以及東南亞、中東等發展中國家。國際影響力的不斷提升,全球醫療器械需求的不斷增長,我國潛在市場還是巨大的。
新冠疫情成為重塑全球醫療器械產業格局的催化劑,加之集采的重拳與國內醫械的“內卷”,出海,成為眾多國內醫械企業開啟第二增長曲線的破局點。
依托完備的工業生產基礎,中國在全球醫療器械市場上擔當著“供應鏈基地”的作用,在醫療耗材、口腔、康復等品類上具有顯著優勢,已經出口至全球200多個國家和地區。
不過,醫療企業出海,并非短期內可以一蹴而就。盡管出海能幫助很多企業打破利潤“天花板”,帶來更廣闊的全球市場,但企業也要對出海的路徑規劃、團隊搭建、當地的宏觀環境等方面考慮清楚。
一個優秀的醫療器械企業是能經得起國際、國內市場的雙重檢驗的。尋找到正確的醫療翻譯供應商并了解目標國家對于不同產品的官方監管理念是進入該國市場的第一步。立足于本土,放眼于國際,根據應用場景制定真正的產品本地化翻譯出海解決方案。
醫療企業出口并非易事,首先要突破的就是語言關,關鍵的是要把控本地化翻譯質量。
因為醫療翻譯內容具有高度的嚴謹性和專業性,任何錯譯、漏譯和晦澀難懂的情況都可能影響到企業的市場表現、帶來訴訟風險,甚至威脅到終端用戶的生命和健康。
那么,什么是高質量的醫療器械翻譯呢?
★ 準確性
醫療器械翻譯涉及從產品生產研發到市場推廣的各個環節,包括如生物技術和醫療器械圖形用戶界面 (GUI)、使用說明(IFU)、操作和安裝手冊、臨床檢查報告、患者同意書和市場推廣材料等。這些內容肩負醫療企業能否過審、患者安危、企業形象等重任,因而精準無誤的翻譯無疑是評估醫療翻譯質量時最基本的要求。
★ 合規性
醫療領域的翻譯與本地化有著嚴格的法律規定,對其內容的翻譯需符合目標國家或地區食品藥品監管局對于產品說明及標簽的管理規定。例如美國,根據美國FDA聯邦法(21CFR)規定,標簽上的文字說明如果深奧難懂,普通購買者難以閱讀或理解,這類藥品FDA定義為“偽標”產品,犯藥品偽標罪。
★ 可讀性
在準確且合規的前提下,提高譯文的可讀性在醫療翻譯中也十分必要。針對不同閱讀對象的不同資料,也要有不同的表達要求。
面向患者的知情通知書、問卷、診療日記等文件,要求譯文避免使用不必要的專業術語、行話以及生僻詞匯,盡量用簡單易懂的方式表達。
面向監管機構或者專業人士的報批材料、臨床試驗方案等文件,則可使用更具準確性的術語、復雜長句進行書面、正式的表達。
面向市場的宣傳性材料,逐字逐句生硬的翻譯往往不那么討喜,這時候靈活、有創造性的翻譯,才能更好地傳達源語言意圖。
火星翻譯,從團隊、流程、技術、數據安全等方面入手,全面滿足準確性、合規性和可讀性這三點,為醫療客戶提供一站式、定制化的語言解決方案,最大程度確保質量,進而加速企業國際化進程。
]]>火星翻譯,對于所有翻譯項目在譯前、譯中和譯后嚴格實施質量控制措施,最大程度確保質量,進而加速企業國際化進程。
1,專業準確
我們專注翻譯行業二十多年,全球認證母語譯員30000+名,擁有專業資深的醫療翻譯譯員,服務過國內外許多大型的醫療設備公司,積累了大量高度保密的行業經驗。
2,嚴謹細致
對待醫療翻譯我們是認真的,按客戶需求組建專業的醫療翻譯團隊,從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核 定稿,每一過程都協調合作,所有的譯件均進行嚴格的 雙重校對。
3,安全保密
我們是國家高新技術認證企業,通過ISO9001質量管理體系、ISO17001專業翻譯流程管理認證,建立了完善的質量管理、流程管理、進度和應急管理、信息安全保密制度。
4,終身售后
我們擁有國際化服務流程和嚴格的信息安全體系,通過終身服務、解決方案、應急響應、增值服務,使每項翻譯服務報價均包含無限期的終身售后服務支持,幫您進行后期協商修改。
]]>火星翻譯,深耕醫學翻譯服務二十多年,擁有全球超230+小語種的數萬名認證譯員,醫學翻譯技術前沿、醫學翻譯譯員資深、醫學翻譯經驗成熟,對于醫學行業領域及不同醫學場景具有深刻的理解與翻譯經驗,提供7×24h全天候服務,為每個醫學翻譯項目匹配到最合適的譯員,制定不同的醫學翻譯服務方案,始終堅持母語翻譯標準,并且提供終身售后服務,全面滿足客戶需求。
醫療設備說明書翻譯內容
體溫計、血壓表、顯微鏡、X光機、CT掃描、磁共振、B超、心電圖機、腦電圖機、肌電圖機等診斷設備說明書翻譯,纖維內窺鏡、激光治療機、麻醉機、呼吸機、X光治療機、鈷60治療機、加速器、伽碼刀、各種同位素治療器等治療設備說明書翻譯,消毒滅菌設備、制藥機械設備、醫用數據處理設備等說明書翻譯。
醫療設備說明書翻譯價格
醫療器械說明書翻譯屬于常見的文檔翻譯服務項目,一般都是根據翻譯的字符量計費,此外還包括蓋章、排版等費用,具體的翻譯價格需要結合醫療器械說明書的類型、所翻譯內容以及具體的醫學類別、質量要求等因素綜合評估。
醫療器械翻譯質量等級包括一般閱讀級、專業商務級、出版級三大類。
一般閱讀級:適用于普通閱讀文件,如:醫囑、出院小結等閱讀參考文件;
專業商務級:適用于醫療器械說明書、醫學體檢報告、病例病理報告、醫學證明文件等專業性較高的文件;
出版級:適用于醫學文獻、醫學論文或各類用于發表等專業性極強、格式規范嚴謹的文件;
總的來說,醫療設備說明書翻譯價格與多方面因素有關,想要了解詳細的醫療器械翻譯服務價格,建議您直接與火星翻譯在線客服或致電400-961-2880進行需求溝通,火星翻譯會根據您的具體需求給您準確的報價。
]]>醫療器械翻譯是對各類直接或者間接用于人體的儀器、設備、器具、體外診斷試劑及校準物、材料以及其他類似或者相關的物品,包括所需要的計算機軟件所涉及內容、應用程序、說明書、手冊等提供專業醫學翻譯,保證其語言的規范性、專業性以及精準性,實現醫療器械的國際市場化。
醫療器械翻譯的服務內容
1、多語言桌面出版
滿足不同語言、不同格式醫療器械文檔資料翻譯,提供專業桌面DTP排版服務。包括醫療器械的包裝、標簽和用戶使用說明書翻譯等,并保證本地化翻譯版本的資料與原版資料具有相同的質量水平。
2、語言質量服務
專家譯審團隊,確保所翻譯的醫療設備翻譯項目內容滿足客戶質量要求、醫學詞匯的精準性與正確性、術語的表達規范與語言質量以及符合當地法規。
3、軟件本地化
醫療器械翻譯服務除了常見設備器械外,還包括所需要的計算機軟件。專業的醫療器械軟件本地化服務,可以滿足用戶界面 (UI)、聯機幫助和文檔資料本地化翻譯等,使之適合目標市場的特定文化習慣和文化偏好。
4、多媒體本地化
為不同醫學分類,不同醫療器械所涉及的宣傳視頻、音頻文件以及其他各類型多媒體資料提供本地化翻譯服務,使之滿足不同國家地區用戶對于醫療器械視頻內容的理解以及運用,更好的掌握醫療器械產品的使用。
此外,作為專業的語言翻譯服務提供商,火星翻譯還致力提供各類醫學翻譯服務,包括臨床研究、制藥工藝、藥品包裝/標簽/專利、報告/文獻/報道等藥品生產及研發翻譯;體檢/病例報告、出入院記錄單、醫囑、出院總結、保險理賠等書面文檔等各類醫學報告翻譯;細胞、基因、監測、預防、病理、藥理、心理、護理、醫美、養生等人體健康各類文獻資料、文件檔案等文本內容翻譯服務。
以上就是火星翻譯對醫療設備翻譯的服務內容的介紹了,了解更多醫療器械翻譯服務及醫學翻譯報價,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。
]]>醫療設備翻譯,包括各類直接或者間接用于人體的醫學儀器、醫學設備、醫學器具、醫學試劑及校準物、醫學材料以及其他類似或者相關的醫學物品翻譯。
醫療設備翻譯注意事項
一、內容忠實、措辭專業
醫療器械是直接或間接作用于人體的儀器、設備乃至物質等,因此對于醫療器械一般都有明確的規范以及嚴格的要求,說明書、標簽等內容應當與經注冊或者備案的相關內容一致,并且確保真實、準確性,因此在提供相關醫療器械翻譯服務的,要保持內容的忠實性、措辭的準確專業性。
二、結構嚴謹、邏輯縝密
醫療器械翻譯涉及醫藥翻譯、機械翻譯、電子翻譯、塑料翻譯等不同領域知識內容的翻譯,是一個多學科知識密集交叉翻譯的高技術產業,其內容結構嚴謹縝密,含有大量的醫學專業術語,翻譯時要保證相關譯文內容符合醫學表達規范,保持結構的嚴謹性、邏輯的縝密性。
醫療器械翻譯公司的質量保障
1、明確的醫學分類
醫療器械翻譯涉及不同醫學分類,包括傳統醫學、現代醫學乃至具體基礎醫學以及臨床醫學設備器械翻譯服務,針對這些不同的醫學分類,火星翻譯為每個醫學類別儲備資深母語譯員,建立了嚴格的淘汰機制,確保不同醫學類別譯員咨詢的質量以及所提供醫療器械翻譯服務的整體質量。
2、智能的資源匹配
根據醫療器械翻譯服務項目所屬醫學分類以及關聯記錄,翻譯質量以及語種等多方面因素,智能匹配合適的醫學翻譯譯員。
3、精細的人工質檢
火星翻譯實行專業化的人工翻譯服務,精細的翻譯服務流程,編輯翻譯過程中對數字、拼音、錯別字、金額、日期、字體、格式等小錯誤篩查以及漏譯、錯譯問題檢查。
4、嚴格的專家審校
火星翻譯始終堅持母語翻譯標準,嚴格的專家審校團隊,通過對不同醫療器械翻譯服務項目行業術語、語言風格、表達習慣等規范性需求審核并修改,提升翻譯語言質量,使其符合母語閱讀、書寫習慣。
醫療器械關系到疾病的診斷、預防、監護、治療或者緩解,專業優質的醫療器械翻譯,需要借助具有豐富醫學翻譯經驗且有著深厚專業知識背景的譯員負責,以更好的針對醫療設備翻譯注意事項做出更專業、更合理且精準的翻譯。更多醫療器械翻譯,歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
]]>