翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經翻譯公司哪家更安全可靠(行業十強翻譯品牌推薦)
金融財經翻譯是具有高度專業化、嚴謹性特點的語言服務,同時項目譯件細化需要符合金融、會計、稅務、投資等各細化行業領域的語言精準、術語統一規范及標準,對此所選擇翻譯公司是否配備專業金融財經知識背景的翻譯團隊,是兼顧翻譯專業性、行業合規性以及跨語言轉換與文化適配的重要保障。 火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務商,國內十強翻譯品牌,能夠憑借20多年本地化翻譯服務經驗、案例及資源積累,針對客戶特定需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案。 火星翻譯,安全可靠的金融財經翻譯十強品牌 由具備經驗豐富的語言專家團隊提供金融財經翻譯,全程保障高品質、準時交付以及滿足監管要求。 1、專業知識背景 整合銀行、保險、證券、投資、會計、區塊鏈等金融行業細化領域資深母語翻譯人員及審校專家團隊,擁有深厚產業知識及豐富財經翻譯經驗、案例積累,熟悉金融行業術語、概念、項目流程及語法表達規范,準確理解翻譯金融報告、文件等。 2、多語翻譯能力 20多年的語言類技能資源整合,火星翻譯目前支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、泰語、越南語、馬來語、印尼語等全球230多種語言本地化翻譯,滿足客戶的多語種財經翻譯需求。 3、嚴格質控體系 火星翻譯嚴格遵循國際化翻譯流程、?成熟專案管理方案與質控體系,針對客戶的獨特需求和目標市場,量身定制語言本地化解決方案,以母語翻譯、審核、編輯實現在語言文字及行業技術上的雙重校對,全程保障按時、高品質的交付。 4、信息安全保密 火星翻譯是高新技術企業,高度重視數據安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,嚴格遵守行業規定并采取強有力的保密措施保護客戶所有文件、數據和敏感信息的安全,全方位保障信息交流的安全可靠性。 此外,作為CSA認證的全球排名33、亞太區第8、國內十強的語言服務商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,致力為包括金融、法律、財經以及醫學、通信、能源、技術、影視、游戲等領域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
作為我國在東盟國家第二大貿易伙伴和第一大進口來源地的通行語言,馬來語翻譯所涉及領域廣且服務形式多樣化,同時不同形式或內容的翻譯需求對譯員能力資質要求不一,因此專業翻譯公司的所有翻譯服務都會依據實際項目特點、需求等制定語言解決方案,匹配對應的資源,以確保翻譯更專業,服務更周到。那么深圳專業周到馬來語翻譯公司有哪些? 深圳作為國際科技產業創新中心,擁有眾多專業資深的翻譯服務品牌,可以為客戶提供專業馬來語筆譯、口譯、同傳以及高級翻譯人才培養等一系列語言服務,如擁有20年國際翻譯服務經驗的品牌-火星翻譯。 可以提供的馬來語翻譯方向 除了專業的中馬互譯,還擁有來自英語、日語、韓語、阿拉伯語、法語等多個語種的資深翻譯團隊對,提供超2000對語言對翻譯服務。 多樣化的馬來語翻譯領域和服務 生物醫藥類翻譯:醫藥說明書、醫療器械產品手冊、醫學診斷報告以及生物醫藥相關文件翻譯與不同形式的口譯服務。 金融法律類翻譯:合同協議書、企業畫冊章程、財務審計報告、訴訟文書、專利文件以及證件資料翻譯等或口譯服務。 機械制造類翻譯:工程圖紙、器械說明書、設備手冊、維修手冊、航天航空、交通運輸、電子產品以及建筑工程相關文件資料翻譯或口譯服務。 IT信息技術翻譯:電子設備翻譯、通訊設備翻譯、計算機翻譯、人工智能設備翻譯、軟件本地化翻譯,馬來西亞語IT信息技術口譯及同傳翻譯。 能源化工類翻譯:水利電力、石油化工、冶金、環保等相關行業領域文件資料翻譯或口譯服務。 文娛類翻譯:圖書文獻、書籍期刊物、影視作品、文學詩歌、游戲競技等各大行業領域筆譯與口譯服務。 除了可以提供全面多樣化的馬來語翻譯服務,嚴格規范的市場價格體系與收費標準也為客戶提供更合理規范的服務報價。 馬來語筆譯服務:360元/千字起; 馬來語口譯服務:1400元/人/天起。 具體項目的正式報價以實際需求為準,可直接咨詢在線客服或留言獲取實際項目的真實報價。
by Admin
28-04-2023
翻譯公司的服務報價與具體語種、語言特點、地區經濟發展現狀等因素有關,而我國與同屬亞洲的多個國家地區之間有著密切且頻繁的經貿與文化交流活動,語言翻譯的需求量大且相關翻譯資源也更充裕,如老撾語、泰語、越南語等相較于非洲以及歐洲小語種翻譯價格而言會便宜一些。那么深圳老撾語翻譯公司收費標準是多少? 老撾語本地化筆譯口譯項目不同,對于譯文質量、譯員資質能力、翻譯內容的專業強度等都不同,這些差異化的項目特點及服務標準會直接關系實際項目的報價,其大致的價格分類看參考以下標準。 老撾語本地化筆譯收費標準: 1、標準翻譯服務:適用于專業強度低,重要性不高的項目,如來往郵件、一般資料等,價格340元/千字左右; 2、專業翻譯服務:內容專業強度高,有準確性、專業性要求,如合同、設備說明書等,價格360/千字起; 3、母語出版翻譯:嚴謹的行文風格規范以及翻譯質量標準,專業強度高,需要資深母語審校潤色,如招投標書、專利文獻、期刊論文等,價格430元/千字起。 此外,部分本地化項目價格結構復雜,除了需要專業的老撾語翻譯,還可能涉及排版潤色、審校以及其他本地化技術要求,項目的實際報價也會有較大的波動。 老撾語本地化口譯收費標準: 1、陪同性質的口譯:隨行口譯1300-2200元/人/天,以具體口譯性質為準,旅游陪同相較于商務陪同要求更低,價格也便宜; 2、會議口譯:比較常見的如交傳、同傳,兩種口譯形式對譯員能力、資質、經驗等要求都非常高,價格通常在3500元/人/天起,具體看場合、行業領域等。 此外,老撾語本地化翻譯服務中還有母語聽寫翻譯、電話或視頻口譯等以分鐘計費的翻譯形式,其具體的價格也要根據不同翻譯內容要求等進行評估。 總的來說,不論是老撾語筆譯還是口譯服務,一家專業的深圳翻譯公司往往是需要通過具體客戶需求、項目特點等進行綜合評估分析,以制定更合理高效的語言解決方案,提供正式的報價。
by Admin
27-04-2023
語言服務的筆譯口譯需求可以找自由譯員、翻譯軟件,也可以選擇與翻譯公司合作,作為專業的語言服務供應商,翻譯公司語種輻射面廣且形式多樣化,能夠提供像英、日、韓等國內常見主流語種的筆譯口譯服務,也可以提供如柬埔寨語等東南亞小語種翻譯,而且服務專業規范且收費標準清晰透明。那么深圳柬埔寨語翻譯公司是如何收費的? 深圳柬埔寨語翻譯的收費標準,僅供參考: 筆譯:330元/千字起; 口譯:1400元/人/天起。 柬埔寨語翻譯相比于英語、日語、韓語而言報價要高很多,而且以上所示報價也僅僅作為參考,實際上不同項目的正式報價會存在差異,需要結合具體項目特點進行分析評估。 深圳柬埔寨語筆譯口譯報價的決定性因素: 1、翻譯項目類型 柬埔寨語翻譯的方式大方向分為筆譯口譯,但筆譯口譯之下又包含多種翻譯形式類型,如筆譯質量等級(專業、標準、母語、本地化等),口譯也有陪同、交傳、同傳、電話口譯以及譯員外派等形式,不同形式和類型的翻譯收費標準會不同。 2、翻譯項目時長/文件量 翻譯時長主要指口譯或聽譯服務,而文件量則是筆譯的影響因素,量大從優在翻譯領域內同樣適用,單價的優惠對整個翻譯項目的預算而言會有所降低。 3、譯入語/譯出語 譯入語或譯出語為柬埔寨語時的實際報價也會不同,而另一翻譯語種也會決定著實際翻譯項目的報價,如中文翻譯成柬埔寨語的報價與英、日、韓等語種翻譯成柬埔寨語的價格是完全不一樣的。 4、翻譯內容的專業強度 不論是筆譯還是口譯項目,所翻譯內容的專業強度不同(一般與行業領域有關),在資源匹配時譯員的知識背景、經驗資質等要求也不一樣,如高端精密行業的翻譯會涉及大量的專業詞匯與術語表達,譯員專業能力要求高,服務報價也會更貴。 此外,筆譯項目交付時間、排版潤色等要求與口譯員形象、性別、口譯日期與地點等也會對實際的報價帶來一定影響,因此很多時候翻譯公司之所以不會在具體需求溝通之前給客戶提供服務報價,也是出于項目多樣化以及需求差異化的價格波動,以免錯誤的評估報價影響客戶的體驗。
by Admin
26-04-2023
印尼語人工翻譯作為一種可人為控制翻譯質量的方式,能夠合理有效的根據不同項目特點進行資源匹配以及語言解決方案的制定,翻譯效率、質量保障性更高,但同時會受到語言種類、市場經濟發展現狀等因素的影響,如東南亞印尼語翻譯資源比英日韓稀少,語言市場覆蓋面有限,翻譯價格會更高。那么深圳印尼語翻譯公司的人工翻譯價格是多少? 一家專業的印尼語人工翻譯公司,多年的資源與經驗案例積累,擁有可以為客戶提供更多樣化翻譯服務的能力,解決客戶文檔文件翻譯、影視多媒體翻譯、網站與應用程序本地化、專業口譯等需求。 印尼語人工翻譯業務范圍: 文檔資料筆譯:技術文檔、用戶手冊、產品說明書、論文文獻、學歷證、成績單、身份證、商業信函、標書、財務報表、審計報告、招投標書、宣傳畫冊、合同協議書、訴訟文書、工程圖紙等。 影視多媒體翻譯:影視配譯、字幕翻譯、旁白制作、錄音配音、音頻文件聽寫等。 本地化翻譯:網站本地化、游戲本地化、軟件本地化等。 專業口譯服務:旅游與商務陪同口譯、交替傳譯、同聲傳譯、譯員外派等。 不同類型或需求的印尼語翻譯項目,其翻譯工作量、內容專業強度、資質等要求不同,資源匹配時譯員能力標準也不一樣,服務的報價也因此有較大差異,但總的來說主要受以下因素的影響: 1、項目語言對要求:國內資源較為豐富的為中到印尼語(285元/千字起),而諸如日語、韓語、英語等資源則相對匱乏(360元/千字起),西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等翻譯成印尼語的資源更稀缺,價格也會更貴(400元/千字起)。 2、翻譯方式:印尼語人工翻譯服務業務覆蓋面廣泛,如上文所示各類服務對應的計費標準不同,筆譯以字符&頁數計費,口譯聽譯等以時長計費,本地化翻譯服務價格結構相對復雜,需解決實際情況進行評估報價。 3、翻譯質量或形式:筆譯質量等級主要分為標準翻譯、專業翻譯、出版(母語)翻譯,口譯形式則是陪同翻譯、交傳同傳,資源匹配標準與服務報價不一樣,如陪同翻譯項目(1000元/人/天起)不會匹配交傳或同傳譯員(4000元/人/天起),降低服務報價的同時也能滿足客戶隨行口譯的需求。 此外,口譯時間與時長、筆譯工作量或項目復雜程度等也會影響最終的報價,因而,在沒有清晰具體的翻譯需求之前,所有提供的報價更多的是僅供參考。 了解具體的印尼語或其他語言翻譯服務價格,建議直接與翻譯公司在線客服進行詳細的需求溝通,以便更好的通過項目分析提供正式的報價。
by Admin
25-04-2023
泰語是泰國的官方語言。隨著中國與泰國之間經貿合作的加深,越來越多的企業需要尋找專業的泰語翻譯服務。但是,泰語與漢語通常有較大的區別,因此在進行泰語翻譯時需要注意以下幾點: 1.泰語的文化背景 泰國文化深厚,具有獨特的文化底蘊背景。在進行泰語翻譯時,須考慮到泰國的文化因素。比如,泰國人民尊敬王室,泰國的國王是泰國民族的象征,因此在翻譯泰國相關的政治、法律和新聞等領域時,必須尊重泰國的文化背景和國家形象。 2.泰語的詞匯選擇 泰語與漢語詞匯有巨大的差異。泰語的詞匯有很高的語言變化和較多的語言習慣,常常是一詞多義,因此在進行泰語翻譯時,需要對泰語的詞匯有較好的掌握,選擇適當的詞匯進行翻譯,避免產生歧義。 3.泰語的語法結構 泰語與漢語語法結構有很大的不同。泰語的語序與漢語也不同,句子中主語、謂語、賓語等成分的位置與漢語也不同。因此,需要對泰語的語法結構有一定深入的了解,避免翻譯過程中出現語法錯誤。 4.泰語的語氣和情感 泰語的語氣和情感表達方式也與漢語不同。泰語中有很多表達感情和態度的詞匯,因此在進行泰語翻譯時,需要注重語氣和情感的表達,使翻譯的語言更加貼近原文的表達方式。 5.泰語的口音和發音 泰語的口音和發音與漢語也有著不同點。泰語的聲調較多,發音也比較復雜,所以翻譯時需要對泰語的口音和發音有一定的了解,才能正確地翻譯出原文的內容。 總而言之,在進行泰語翻譯時,需要對泰國的文化背景、語法結構、詞匯選擇、語氣和情感、口音和發音等多方面進行深入的了解和研究,才能確保翻譯的精準性和專業性。因此,尋找專業的泰語翻譯服務成為了廣大企業的必然選擇。
by Admin
說明書、合同協議書、身份證件等深圳各大翻譯公司極為常見的文件筆譯需求,相較于口譯而言,筆譯資源更豐富且價格更低,但會受語言種類影響,如國內英日韓翻譯資源最為豐富,而印地語或印度其他小語種的資源則相對匱乏,匹配難度較大從而導致翻譯價格會偏高。那么深圳印地語翻譯公司的文件筆譯是如何收費的? 印地語文件筆譯項目形式和要求較為多樣化,其計費方式與服務報價也不同,如證件翻譯與文本翻譯,雖都屬于筆譯服務,但計費方式就不同,而且項目內容所屬領域、文件類型等都會直接影響翻譯難度,報價也不同。 深圳印地語翻譯公司的文件筆譯收費標準,不同印地語文件筆譯項目價格會有一定差異: 1、證件翻譯與收費標準 官方文件或證件資料翻譯、認證等,常見的如駕駛證、學歷證、出生證明、結婚證和無犯罪證明等。正規翻譯公司除了提供對應的文本內容翻譯,還可根據需求提供翻譯章、譯員簽字與認證公證等。 證件翻譯內容與形式較為固定統一,以頁數份數計費,100元/份左右起,涉及蓋章等費用則需150元/元起。 2、文件文檔翻譯與收費標準 一般文本資料、技術文檔、商務文件等印地語翻譯服務,常見的如合同協議書、產品說明書、設備手冊、企業畫冊、圖書文獻、報告報表等。 文檔翻譯目的或用途不同,譯文質量等級要求不一,匹配的譯員資質能力會有差異,實際報價也會不同,如標準的文檔翻譯價格在100元/千字起,而專業或出版級的翻譯則至少需要140元/千字起。 3、本地化技術服務與收費標準 本地化翻譯除了提供專業的文本內容翻譯,還需要結合不同語言特性以及地區文化特點制定語言解決方案,以消除不同語言之間的文化差異,使項目譯文內容、行文風格、語言特色等與特定客戶群、特定區域的文化背景相吻合。 本地化服務包括但不局限于翻譯、DTP排版、編輯校對、制圖制表、色彩調整等,服務對譯員資質、翻譯與技術能力要求極高,價格也會比較高,具體的報價則需要結合實際項目所需的技術支持等。 此外,項目文件量、交期要求以及所選擇的翻譯合作伙伴也會對實際報價帶來一定影響,如國內外不同翻譯公司實力規模、優惠政策、服務流程等服務標準不一,最終提供給客戶的正式報價也會存在差異,當然,客戶選擇專業正規的翻譯公司基本都能享受到更合理專業的服務以及報價。
by Admin
24-04-2023








