翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經翻譯公司哪家更安全可靠(行業十強翻譯品牌推薦)
金融財經翻譯是具有高度專業化、嚴謹性特點的語言服務,同時項目譯件細化需要符合金融、會計、稅務、投資等各細化行業領域的語言精準、術語統一規范及標準,對此所選擇翻譯公司是否配備專業金融財經知識背景的翻譯團隊,是兼顧翻譯專業性、行業合規性以及跨語言轉換與文化適配的重要保障。 火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務商,國內十強翻譯品牌,能夠憑借20多年本地化翻譯服務經驗、案例及資源積累,針對客戶特定需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案。 火星翻譯,安全可靠的金融財經翻譯十強品牌 由具備經驗豐富的語言專家團隊提供金融財經翻譯,全程保障高品質、準時交付以及滿足監管要求。 1、專業知識背景 整合銀行、保險、證券、投資、會計、區塊鏈等金融行業細化領域資深母語翻譯人員及審校專家團隊,擁有深厚產業知識及豐富財經翻譯經驗、案例積累,熟悉金融行業術語、概念、項目流程及語法表達規范,準確理解翻譯金融報告、文件等。 2、多語翻譯能力 20多年的語言類技能資源整合,火星翻譯目前支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、泰語、越南語、馬來語、印尼語等全球230多種語言本地化翻譯,滿足客戶的多語種財經翻譯需求。 3、嚴格質控體系 火星翻譯嚴格遵循國際化翻譯流程、?成熟專案管理方案與質控體系,針對客戶的獨特需求和目標市場,量身定制語言本地化解決方案,以母語翻譯、審核、編輯實現在語言文字及行業技術上的雙重校對,全程保障按時、高品質的交付。 4、信息安全保密 火星翻譯是高新技術企業,高度重視數據安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,嚴格遵守行業規定并采取強有力的保密措施保護客戶所有文件、數據和敏感信息的安全,全方位保障信息交流的安全可靠性。 此外,作為CSA認證的全球排名33、亞太區第8、國內十強的語言服務商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,致力為包括金融、法律、財經以及醫學、通信、能源、技術、影視、游戲等領域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
法院傳票翻譯,與訴訟活動或進行訴訟相關行為的法定書面文件翻譯服務,內容主要以受傳喚人姓名、性別、年齡、地址、傳喚事由、到案時間、地點及其他有關事項等為主,文件篇幅普遍較短且多為一頁或一份(一張紙),因而翻譯公司的服務報價往往是以頁數或份數為收費單位,那么法院傳票翻譯多少錢一份? 法院傳票翻譯以頁/份計費,價格和語言對、內容等要求有關。 1、翻譯語種 語言對是影響法院傳票翻譯價格主要的決定性因素之一,國內英日韓等語種資源最為豐富,匹配難度也低,因而服務報價也比較低,大多在100-180元/份之間,而其他資源較少的語種翻譯價格則會高一些,但多在300元/份以內。 2、文件內容 法院傳票內容普遍比較少,但也有部分文件在注意事項、傳喚事由等內容上寫得較為詳細,因而篇幅相對較多,服務價格往往也會貴一些,當然,由于整體文件量并不大,差價并不會太多,大多在10~40元之間。 此外,法院傳票的特殊性也決定其翻譯需要由正規翻譯機構或團隊完成,并提供專業翻譯章、簽字等,而這也是個人譯員價格低卻無法提供相應翻譯服務的原因(或由個人譯員提供翻譯,再找翻譯公司進行審校蓋章,但需要收取相應的審校與蓋章費用,其中蓋章多為50元/份)。 了解法院傳票翻譯的價格,那么如何去找具備正規翻譯資質的公司或機構? 正規翻譯公司,是指經過工商認證,擁有正規存續的營業執照和中英文翻譯專用章,經營范圍包含“翻譯服務”而非“咨詢服務”,擁有公安部門備案的唯一編碼,同時譯員具備國際認可的筆譯資格證書,可以提供相應簽名服務等。 以上就是火星翻譯對法院傳票翻譯收費標準的介紹了,火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務20多年,擁有數萬名母語認證譯員和豐富的資源與經驗案例,致力為客戶提供文檔資料翻譯、證件證明文件翻譯、多媒體翻譯、網站與程序本地化、口譯以及譯員外派等多樣化語言服務,為客戶消除語言溝通難題。
by Admin
20-03-2023
檔案翻譯屬于文檔文件翻譯服務,內容也多由文字、圖表、聲像等材料組成,但因為具有憑證價值的重要屬性,因而與一般的圖書文獻、文檔資料等有一定的區別,翻譯的精準性、專業性、真實性等質量要求高,相比于一般的文檔資料翻譯服務價格也會更高。那么檔案資料翻譯多少錢? 翻譯公司的文件資料筆譯服務一般都基于翻譯語言對、譯文質量等級、內容專業強度、文件量(證件類以頁/份數計費)以及周期要求等進行綜合評估報價。 檔案翻譯公司的收費標準 1、檔案翻譯語言對:國內中英資源豐富,匹配難度低,服務價格相對便宜,其次為亞歐主流小語種,如日韓法阿語等,其他稀缺小語種(如冰島語、毛利語、挪威語等)則以具體情況為準。 2、檔案翻譯質量:質量的等級劃分一般以標準級、專業級、出版級為主,部分項目涉及母語翻譯、審校等則價格會存在一定差異,如中英標準翻譯價格120-150元/千字,專業翻譯為160-180元/千字,檔案翻譯多以專業或出版為準。 3、文件量與周期要求:專業的檔案翻譯是由人工翻譯完成,而由于翻譯、審校等每日工作量有限,量大的文件周期要求往往比較長,而加急類項目需額外加收費用也是因為在資源的調度或工作時間量增加,成本會提高。 除此之外,檔案資料的翻譯海域客戶所選擇的翻譯公司以及其他具體化要求有關,當然,正規翻譯公司的基礎服務報價雖然有所差異,但實際上都會遵循相關收費標準,其性價比客戶可多對比做選擇。 專業檔案翻譯公司可以提供的翻譯服務 1、多樣化檔案類型:歷史性、知識性、信息性、政治性、文化性、社會性、教育性等不同特點檔案翻譯。 2、多語種翻譯能力:包括但不局限于英語、日語、韓語、阿語、西語、德語、法語、越語、泰語、蒙語、馬來語、葡語、意語等語言翻譯服務。 專業檔案翻譯公司業務能力更強且專業性更有保障,同時收費標準更清晰合理,遵循市場價格規范以及嚴格執行國際化翻譯服務流程,檔案信息安全保密性更高,服務更放心。
by Admin
17-03-2023
盡職調查報告以企業歷史數據資料、背景、風險與市場管理、技術與資金風險為主要記錄或審核內容,內容多與財務、法律、以及行業特性有關,專業強度高且具有很強的嚴謹性、規范性和精準要求,在翻譯公司的業務板塊中屬于高端的翻譯服務之一,服務價格普遍也比較高。那么盡職調查報告翻譯多少錢? 盡職調查報告內容主要包含企業信息概況、組織結構、業務能力、產品與服務、市場與銷售、研發與技術、財政收支、債務等內容,結構復雜且內容專業強度高、信息量多,翻譯時主要字符為主要計費單位,價格受報告所屬行業領域、文件類型、語言對、文件量等諸多因素影響。 報告文件翻譯收費標準 1、報告所屬行業 盡職調查報告翻譯內容主要分為財務信息、法律知識、行業與領域業務能力等,其中所屬行業領域不同,其內容的專業強度不一,在匹配譯員時資源的儲備與能力資質要求也不同,部分高端技術行業領域譯員資源較少,服務價格也會相對比較高。 2、翻譯語言對 盡職調查報告翻譯屬于專業的文檔筆譯服務,而盡管筆譯服務資源豐富,但不同語種的譯員數量與翻譯難度不一,如中英文報告翻譯資源最為豐富,價格也基本在150-180元/千字左右,而日韓或其他小語種的資源則相對匱乏,價格則在180元/千字起。 3、文件量與交期要求 盡職調查報告的文件量少則四五頁、多則上百頁,這種巨大的文件量也會對服務價格帶來一定的影響,如量大的項目翻譯公司往往會給予一定的優惠,但交期往往也會比較長(緊急類項目交期短,需額外支付一定的加急費)。 4、其他具體化的翻譯需求 正規翻譯公司的筆譯服務會包含相應的排版、格式轉換以及本地化服務,但一些特殊的排版或額外的要求則會產生相應的服務費,此外,部分項目對質量有明確的標準與要求時也會對價格造成一定的影響,如標準級、專業級、出版級翻譯收費標準不同。 總的來說,一份盡職調查報告翻譯的價格與實際項目特點或客戶具體要求有很大關系,雖說國內外很多翻譯公司都有清晰的價格明細,但更多的是為客戶提供參考的價值,方便客戶了解大致的費用,以結合預算選擇更高性價比的語言翻譯服務供應商。
by Admin
16-03-2023
訴訟文書翻譯,具有很強的法律語言特點,同時由于訴訟內容關聯行業領域不同,譯員能力資質要求也不一樣,但有一個硬性的標準,譯員是否為法律從業人員或具有法律領域的翻譯能力,因而選擇的翻譯公司資源儲備越雄厚,專業譯員的匹配精準度也會越高,翻譯質量更有保障。那么國內訴訟文書翻譯公司哪家好? 翻譯公司所提供的訴訟文書翻譯質量保障性高不高,客戶可以通過對其資質、資源與經驗案例、業務能力等進行綜合評估對比。 一、涉外訴訟文書翻譯標準 訴訟文件翻譯并沒有規定必須由法院指定的翻譯機構提供,雙方當事人可協商確定有資質的翻譯機構。 訴訟文書翻譯的資質說明: 1、具有工商注冊以及國際認可的營業執照,可以提供專業翻譯蓋章與翻譯服務(非咨詢服務)。 2、擁有備案編碼。 二、翻譯公司的業務范圍 訴訟文書翻譯根據不同的情況可分為起訴狀、上訴狀、自訴狀、答辯狀等,而實際情況可能涉及的文件類型較為繁多,包括但不局限于合同、身份證、護照、錄音文件、往來郵件以及其他各類證件資料翻譯,因此翻譯公司的業務能力范圍越廣,在為客戶提供法律訴訟類翻譯服務時也更全面,服務效率更快。 三、翻譯公司的語言能力 訴訟文書翻譯會隨著客戶群體以及目標地區差異化,其翻譯語種也不一樣,尤其是小語種系列的翻譯資源,國內資源相對匱乏,因而在選擇時也可了解各大翻譯公司的語言資源,是否具備并提供相關語種的精準專業翻譯。 此外,翻譯公司是否擁有相關經驗與案例積累,翻譯服務流程是否規范等也是重要的選擇依據,國際化譯審流程與質量監控可以更好的降低譯文可能出現錯譯漏譯的情況,從而提升譯文的質量。 總的來說,訴訟文書翻譯公司的選擇以資質、經驗案例、業務能力以及流程與信息安全等為主要篩選標準,專業的翻譯需求由專業團隊完成,享受更具有質量保障的服務。
by Admin
15-03-2023
訴訟文書翻譯為什么要找專業的翻譯公司?訴訟文書翻譯,高度專業化的法律翻譯業務之一,內容具有很強的法律語言特點及相關行業專業標準,對譯員雙語能力、翻譯技能以及法律或相關行業內容知識有著很高的要求,而專業翻譯公司精準的資源匹配與嚴格的譯審流程,可以更好的保障服務的效率以及對譯文質量的把控。 專業翻譯公司可以提供的訴訟文書翻譯服務,包括但不局限于民事訴訟文書、行政訴訟文書和刑事訴訟等相關的起訴狀、答辯狀、傳票、上訴狀、判決書、控訴書、公訴書翻譯。 訴訟文書翻譯找專業翻譯公司的保障服務 一、法律語言特點:匹配資深法律行業譯員,豐富的經驗案例,熟悉法律或相關行業領域專業詞匯、術語以及表達的規范性。 1、法律用詞準確恰當 資深的法律翻譯團隊,對不同訴訟程序與特定術語(簡稱、縮語)有深刻的理解,嚴格遵循法律語言特點進行內容的編輯與翻譯,譯文言簡意賅,簡練得體,同時保障法律文書的嚴肅性、精準性與專業性。 2、行業用語正式規范 豐富的行業術語庫、語料庫、經驗案例積累,清晰訴訟文書的題型特點與相關行業用語表達,做到語言精準正式,無口語化、無方言俚語,內容陳述客觀,不褒不貶。 同時依托雄厚的行業術語庫、語料庫等實現譯文風格的一致性、術語的統一性,譯文內容邏輯嚴謹、行業用語專業規范。 二、規范服務流程:國際化譯審流程、嚴格的信息安全保密措施與專業本地化排版技術支持。 1、國際化譯審流程:按項目特點以及客戶要求組建專業的法律訴訟翻譯團隊,從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,所有的譯件細化均須嚴格的語言文字和專業技術雙重校對,確保專業準確。 2、嚴格的信息安全保密措施:專業正規的翻譯資質,工商注冊認證企業,專業ISO17001翻譯流程管理認證,完善信息安全保密制度,保障客戶的信息安全。 3、專業本地化技術支持:文檔格式轉換、DTP排版、審核校對、音視頻聽寫、字幕配譯等多項本地化技術支持,提供更全面多樣化的服務。 此外,專業翻譯公司還擁有更多樣化的語種翻譯資源,真正幫助客戶實現全球范圍內英、日、韓、法、德、俄、西、阿語等各類主流或小語種的法律面前,語言對等。
by Admin
14-03-2023
作為民事與刑事訴訟過程中闡述當事人訴訟請求、訴訟理由以及根據的重要法律文書,訴訟文書翻譯屬于翻譯領域內的一項高端服務,翻譯質量要求與技術難度高,匹配的譯員不僅需要具備很強的雙語能力,同時也要擁有豐富法律翻譯經驗與案例,因而,訴訟文書翻譯的價格定位往往也會比較高。那么訴訟文書翻譯的收費標準是多少? 法律訴訟文書翻譯,常見的文書類型包括民事起訴狀、民事上訴狀、刑事自訴狀、刑事上訴狀、答辯狀以及其他相關資料文書的翻譯。 訴訟文書翻譯的收費標準是多少?一般要多少錢? 法律訴訟文書翻譯以字符為計費單位(證件或證明文件等則以頁數頁數計費),翻譯目的(學習或訴訟)、翻譯語種、文件量、交期等則是影響最終價格的重要因素。如: 用于訴訟等活動:中英文訴訟文書翻譯價格通常在190元/千字左右,證件類為140元/份起(含翻譯章);日韓或其他小語種價格則在220-460元/千字起。 用于學習、交流等活動:對質量要求不高,中英文翻譯價格在150元/千字左右,證件100元/份左右(無翻譯章)。日韓或其他小語種價格則在180-420元/千字起。 除了語言對以及訴訟文書翻譯用途,訴訟文書的文件量、交付周期乃至所選擇的翻譯機構也會給價格帶來影響。如: 文件量:訴訟文書文件量少則一頁,多則幾十上百頁,文件量大小差異化的存在,翻譯公司會酌情給予客戶一定的單價與總價優惠,尤其的量大的項目。 交期:常見于加急類項目中,會產生一定的加急費。 翻譯公司的選擇:不同翻譯公司的法律文書翻譯經驗、案例積累以及資源儲備不同,在制定語言解決方案和資源匹配時的效率會有所不同,而訴訟文書對精準性、專業性、嚴謹性要求極高,在這里建議客戶應盡可能選擇擁有豐富經驗案例以及資源團隊的翻譯公司。 總的來說,作為高端的翻譯服務,法律翻譯的定位和服務標準都非常高,其各類型的文書、文件或現場翻譯等的收費標準都比較高,如上文中所列舉的例子,而正式準確的報價需要結合實際項目的具體要求和特點。
by Admin
13-03-2023










