翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經翻譯公司哪家更安全可靠(行業十強翻譯品牌推薦)
金融財經翻譯是具有高度專業化、嚴謹性特點的語言服務,同時項目譯件細化需要符合金融、會計、稅務、投資等各細化行業領域的語言精準、術語統一規范及標準,對此所選擇翻譯公司是否配備專業金融財經知識背景的翻譯團隊,是兼顧翻譯專業性、行業合規性以及跨語言轉換與文化適配的重要保障。 火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務商,國內十強翻譯品牌,能夠憑借20多年本地化翻譯服務經驗、案例及資源積累,針對客戶特定需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案。 火星翻譯,安全可靠的金融財經翻譯十強品牌 由具備經驗豐富的語言專家團隊提供金融財經翻譯,全程保障高品質、準時交付以及滿足監管要求。 1、專業知識背景 整合銀行、保險、證券、投資、會計、區塊鏈等金融行業細化領域資深母語翻譯人員及審校專家團隊,擁有深厚產業知識及豐富財經翻譯經驗、案例積累,熟悉金融行業術語、概念、項目流程及語法表達規范,準確理解翻譯金融報告、文件等。 2、多語翻譯能力 20多年的語言類技能資源整合,火星翻譯目前支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、泰語、越南語、馬來語、印尼語等全球230多種語言本地化翻譯,滿足客戶的多語種財經翻譯需求。 3、嚴格質控體系 火星翻譯嚴格遵循國際化翻譯流程、?成熟專案管理方案與質控體系,針對客戶的獨特需求和目標市場,量身定制語言本地化解決方案,以母語翻譯、審核、編輯實現在語言文字及行業技術上的雙重校對,全程保障按時、高品質的交付。 4、信息安全保密 火星翻譯是高新技術企業,高度重視數據安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,嚴格遵守行業規定并采取強有力的保密措施保護客戶所有文件、數據和敏感信息的安全,全方位保障信息交流的安全可靠性。 此外,作為CSA認證的全球排名33、亞太區第8、國內十強的語言服務商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,致力為包括金融、法律、財經以及醫學、通信、能源、技術、影視、游戲等領域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
遠程口譯,依賴于通訊設備與網絡環境的口譯方式,沒有現場口譯的時間與場地限制,通過多方電話或在線視頻即可實現即時性的翻譯溝通,而且對設備要求較低且時間安排更方便靈活,不論是普通口譯還是會議層面的高端口譯需求,遠程口譯都有其獨到的服務優勢。那么會議層面的遠程口譯有哪些服務優勢? 會議層面的遠程口譯服務操作便捷,只需要一個安靜的環境、一套通訊設備(電腦、手機、耳機、攝像頭等)、專業的口譯員就提供即時性翻譯服務。 會議層面的遠程口譯有哪些服務優勢?與傳統的現場口譯相比,遠程口譯優勢主要體現在以下幾點: 1、沒有時間與地域限制 信息科學、通信技術、網絡技術、IT技術等的發展,現代通訊的便利、實時、全覆蓋也使得電話與在線視頻等溝通方式變得更加方便順暢,多方電話或在線視頻等遠程口譯方式也可以有效彌補現場口譯的局限性,解決遠程溝通咨詢、遠程會議等翻譯需求。 2、時間與效率成本更低 遠程口譯最大的特點是無需面對面就可以進行口譯交流,而這也能夠更有效的節省客戶的時間、效率以及預算成本,節省了譯員交通、住宿以及會議場地、人力、物力等成本,而且所借助設備簡單方便,無需支付額外費用。 3、隨時隨地順暢溝通 相比于傳統的現場口譯,譯員無需到指定會議場所,甚至在有限的時間內可以通過口譯項目語言對、會議時長等要求僅需更快速精準的匹配,效率高且對時間要求更低,可以實現真正意義的隨時隨地順暢翻譯,尤其是像緊急醫療等緊急情況下,遠程口譯效率更高。 總的來說,遠程口譯具有簡單、便利、實惠、實用性高等服務優勢。當然,遠程口譯的服務優勢雖然極為明顯,但由于都是線上服務,因此對譯員職業素養、網絡環境以及設備技術等有一定要求,客戶如有相關翻譯需求應當可能找專業的翻譯公司,以確保獲得更優質且具有安全保密措施的翻譯體驗。
by Admin
16-11-2022
作為一種僅需借助電話或在線視頻即可解決即時口譯需求的方式,遠程口譯可以說是當前疫情環境下高效且實惠的翻譯解決方式,而盡管遠程口譯可以實現無需面對面的口譯交流,但由于極為依賴通訊設備技術與網絡環境的穩定性,遠程口譯的利弊也較為明顯。那么線上遠程口譯服務的利弊是什么? 遠程口譯的優點可以簡單概括為方便靈活且設備簡單,能有效節省時間成本和效率成本,而其劣勢則可以通過用戶、譯員以及聽眾的角度去分析。 線上遠程口譯服務的利弊是什么 1、用戶角度的利弊 遠程口譯需要借助通訊設備實現對聲音的接收與傳播,音質相對于現場口譯也會有所下降,而且會受網絡波動的影響,在不少線上口譯服務中,為了最大限度減輕網絡負擔,避免出現網絡波動或中斷的風險,需要進行必要的去除高頻和低頻壓縮處理,從而確保音質的清晰度。 2、譯員角度的利弊 在良好的環境下做遠程口譯與現場口譯實際上并無多大區別,但由于遠程口譯借助的是通訊工具,而且在突發情況時往往需要在極短時間內處理得當,從而確保遠程口譯服務的質量,但也由于遠程口譯極易受到環境噪音影響,因此在環境的選擇上要重視降噪系統。 此外,遠程口譯雖然可以在一定程度上實現網絡播送現場,但發言人與現場的互動卻并不能實現完成的傳輸,會存在一定的非語言信息缺失。 3、聽眾角度的利弊 口譯服務的受眾傾向于簡便易懂的操作與體驗,而在一些會議層面的遠程口譯服務中往往需要聽眾進行額外的步驟,如下載應用、掃碼等操作以便接收遠程系統的音頻源,在這些過程中也可能出現一些問題與困難。 總的來說,遠程口譯的預算以及時間、效率成本較低,便于溝通且可以靈活安排時間,但也有著一定的要求,如項目所涉及語言對相對較少、保密性要求不高以及網絡與設備穩定等,適用范圍雖廣但大多是緊急情況(如緊急醫療),當然受疫情影響也可以酌情考慮遠程口譯,減少人員流動。
by Admin
遠程口譯是指客戶和譯員無須在同一場合,僅需借助方便靈活的通訊工具即可實現線上口譯的服務,相較于現場口譯,遠程口譯沒有嚴格的場地以及地域局限性要求,對一些具有突然性、臨時性、多語種、及時性等特點的口譯需求而言具有明顯的服務優勢。那么翻譯公司的遠程口譯服務優勢是什么? 遠程口譯的服務優勢可以概括為:無需面對面就可進行口譯交流、方便靈活且設備簡單、有效節省時間成本和效率成本。 翻譯公司的遠程口譯服務優勢 一、無需面對面就可進行口譯交流 遠程口譯可以通過多方電話或者在線視頻的方式實現遠程會議、遠程咨詢等口譯需求,沒有現場口譯的時間與場地限制,但需要注意一點,遠程口譯的雙語能力要求比現場口譯更高,因為現場口譯可以除了可以聽取發言人講話,還可以根據肢體語言或現場溝通交流獲得準確的信息。 二、方便靈活且設備簡單 遠程口譯僅需借助電信運營商的固定電話或移動手機等通訊媒介來提供口譯服務,即便是稍微復雜的遠程會議同傳、交傳等也僅需借助多個視覺輸入,如電腦操作頁面屏幕、平板屏幕、手機監聽的屏幕、展示發言人及其幻燈片的會議屏幕等即可實現即時性的線上口譯服務。 需要注意的是,遠程口譯極為依賴設備與網絡信號的穩定性,因此在提供線上口譯時需要避免各種外界的干擾,如噪音、網絡波動等。 三、有效節省時間成本和效率成本 遠程口譯沒有現場口譯的局限性,能夠幫助有需要的客戶隨時隨地進行暢通的交流,有效節省時間成本和效率成本,但需要注意重要會議的遠程口譯服務,譯員應提前與合作搭檔、客戶交流溝通好,熟悉整個流程,進一步去提升認知的靈活度和精力的分配。 此外,遠程口譯組織方便、成本低,譯員無需出門且沒有場地和空間的限制,客戶的直接成本也會得到更大的節省。 總的來說,翻譯公司的遠程口譯對于具有突然性、臨時性、多語種、及時性等翻譯需求的問題有著明顯的服務優勢,這也是為什么近年來遠程口譯備受政府機構、公司以及個人的青睞。
by Admin
15-11-2022
說起口譯服務,相信很多客戶首先想到的是陪同翻譯、交替翻譯以及同聲翻譯,但實際上隨著互聯網技術的發展與完善,翻譯公司還可以通過簡單的通訊媒介即可為不同地域的客戶提供線上的多語種口譯服務,這也是當前翻譯公司的重要口譯服務之一-遠程口譯。那么關于翻譯公司的遠程口譯服務你了解多少? 遠程口譯,包括電話口譯和遠程視頻口譯,客戶無需與譯員在同一地點即可通過多方電話或者在線視頻實現越洋電話、遠程會議、遠程咨詢等即時性溝通的需求。 遠程口譯能夠有效地彌補現場口譯的局限性,方便靈活且設備簡單,能夠很好的應對各類突然性、臨時性、多語種、及時性等翻譯需求。 遠程口譯-基于互聯網技術下的口譯服務 1、遠程口譯的發展 遠程口譯改變了以往譯員必須到場的服務模式,同聲也是對傳統口譯模式的有益補充,而且最初的發展極為緩慢,甚至不少譯員都非常抗拒這種模式,畢竟遠程口譯存在一些會對翻譯質量造成很大影響的不可控的因素,但隨著如今疫情卻使得遠程口譯幾乎成為譯員不得不去適應的新常態,遠程口譯的需求也在不斷暴增。 2、遠程口譯的分類 遠程口譯大致可以分為三種,OPI(Over the phone interpreting)電話口譯、VRI(Video remote interpreting)視頻口譯以及RSI(Remote simultaneous interpreting)遠程會議口譯,不論是一般的遠程咨詢還是會議口譯,線上的口譯服務的直觀成本都遠低于現場口譯,而且能夠極大的節省時間與效率成本。 3、遠程口譯的優缺點 遠程口譯雖然僅需要借助簡單的通訊工具即可實現線上的交流與翻譯,但由于遠程口譯也容易造成非語言信息的缺失,良好的口譯體驗極為依賴硬件設備和網絡環境等,因此在提供翻譯之前往往需要譯員在安靜且網絡穩定的環境下,同時一些重要場合的口譯需求也盡可能通過視頻等獲取更多非語言的信息內容。 當然,作為近年來重要的口譯服務方式之一,專業翻譯公司提供的遠程口譯服務也會有著嚴格的服務標準與審核機制,以確保客戶在不同情況下能夠獲得更優質、專業、清晰且準確的翻譯體驗。
by Admin
遠程口譯與現場口譯一樣都是為了讓使用不同語言的人能夠實現清晰、無障礙的即時溝通,區別在于遠程口譯僅需通過通訊媒介即可提供口譯服務,具有無需面對面且設備簡單、方便靈活的特點,能夠有效節約突然性、緊急性項目的時間與效率成本,是當前環境下很多翻譯公司的重要口譯服務方式之一。 遠程口譯,包括視頻口譯和電話口譯,可適用于各類越洋電話交流、遠程會議、遠程咨詢等場景下。 遠程口譯的服務模式按服務大致上可分為兩大類,線上TED模式與線上會議模式; 1、線上TED模式:簡單來說就是譯員通過電話、視頻等方式將發言人內容進行一對一翻譯并傳達給聽眾,如僅需要提供中到英翻譯; 2、線上會議模式:譯員需要完成一個完整語言對的翻譯,如中英互譯。 雖說遠程口譯需要借助的設備簡單且方便,而且沒有地域、時間等因素的影響,但考慮到遠程口譯對信號、網絡與環境要求較高,因此在提供口譯服務時往往需要譯員在安靜且網絡穩定的環境下進行,譯員最好能夠全程佩戴耳機,并在不需要發言的時候保持靜音。 此外,由于是線上模式,譯員無法獲得更多的非語言元素信息,尤其是電話口譯,而且極容易收到網絡波動的影響,因此高質量的遠程口譯服務極為依賴譯員能力以及設備通信質量。 翻譯公司的遠程口譯服務指南 1、使用有線網絡,盡量避免使用無線網絡、手機熱點等,確保網絡更穩定。 2、使用外接設備,如耳機、話筒等,以確保更好高質量的音頻源與內容傳遞。 3、減少環境噪音,線上口譯服務需要保持安靜的環境,尤其是會議口譯,外界的干擾極容易影響信息的接受與傳遞。 4、設備測試與調試,雖說遠程口譯僅需要依賴一部通訊設備,但也要注意口譯之前的設備調試,避免技術問題影響服務的質量。 總的來說,遠程口譯服務可以有效地彌補現場口譯的局限性,讓有需要的客戶可以隨時隨地都能暢通交流,可以更好的解決具有突然性、臨時性、多語種、及時性等問題的翻譯需求,當然雖然也會存在一定缺陷,但整體而言能夠有效緩解翻譯的短缺矛盾與臨時約找翻譯的不便。 以上就是火星翻譯對翻譯公司的遠程口譯服務指南的分享了,作為一家具有20多年翻譯經驗的資深品牌,火星翻譯致力于更龐大的譯員資源、豐富的翻譯經驗以及更專業的服務態度為客戶提供優質的翻譯服務,如有語言類翻譯難題,不妨直接咨詢火星翻譯,獲取高效的語言解決方案。
by Admin
14-11-2022
國際形勢的經濟與文化交融日益加深,雙邊會晤、商務交流以及各類技術交流活動也愈發頻繁,而在這種活動之下自然而然也需要借助專業的交替翻譯服務,以方便使用不同語言的人能夠實現清晰、無障礙的即時溝通,而且由于場合與要求不同,交替翻譯價格也會隨著不同收費標準而波動。那么交替翻譯的收費標準有哪些? 交替翻譯雖說多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,但實際也適用于高端雙語會議,因此價格上也會存在很大的差異,但具體的報價會收到以下價格標準的影響: 一、口譯時長 交替翻譯是以小時或者天數為計費單位,因此口譯的時長要求會直接影響最終的報價,但需要注意的是,不論是交替翻譯還是其他口譯服務,均是以8小時/天為標準,不足或超過8小時的都應提前與翻譯公司溝通。 二、口譯語種 語言對是影響翻譯價格的主要因素之一,不論是交替翻譯還是其他翻譯服務,中英、中日、中韓等主流語言對的報價普遍都會低于其他小語種的報價,尤其是像冰島語、拉丁語等稀缺小語種,稀缺小語種的譯員匱乏是直接導致價格偏高的根源。 三、口譯質量 在上文中提到交替翻譯不僅適用于小規模的雙語會議,也可以適用于高端雙語會議,而不同的會議場合對服務質量的要求也會不一樣,因此在譯員資源匹配時也極為重視譯員資質、能力等,不同能力的交替翻譯人員報價也會不一樣。 四、口譯內容 交替翻譯的內容專業強度越高,對譯員能力以及行業背景等要求也越來嚴格,這種內容強度的差異也會影響口譯的價格,這也是為什么交替翻譯價格會有較大幅度的波動區間。 此外,客戶所選擇的翻譯公司不同也會影響交替翻譯的價格,畢竟當前翻譯市場并沒有固定的價位,不同翻譯公司的譯員資源、能力差異,服務價格也會不同。 以上就是火星翻譯對交替翻譯的收費標準有哪些的介紹了,火星翻譯,專注小語種母語翻譯20年,擁有雄厚的行業資源、龐大的譯員團隊、嚴謹的翻譯服務流程以及嚴格的信息安全保密協議,提供高端筆譯、專業口譯、本地化翻譯以及譯員外派等服務。
by Admin
11-11-2022











