翻譯行業資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業的國際化發展需要翻譯,大家都需要借助專業的翻譯來消除人與人、企業與企業之間的語言障礙,拓展業務,走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認證全球譯員10000+名,通過嚴格的譯員考核認證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業每個地區都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯網用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔21+專業領域,涵蓋醫藥健康、技術工程、IT互聯網、人工智能、網絡游戲、商務財經、法律合同等多個領域,年均成功交付項目數10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業界的一致好評。 ?-精細化流程,品質為先- 火星翻譯匯集了眾多優秀翻譯人才,擁有翻譯服務一站式精細化的服務流程,出色的質量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進行預處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準備好內容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準,行文流暢,邏輯合理,語言風格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴格質檢,并由另一名責任編輯進行嚴格QC(質量檢查),達到母語國家專業人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標準),遠低于1%的行業標準。 4. 專業排版,恪守國際通用排版規范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業美工、資深翻譯員和技術人員共同協作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業排版服務。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉包,價格更透明。 3. 活套餐,優匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務翻譯行業二十年的專業語言提供商,在這個行業火星的翻譯技術前沿、譯員資深、經驗成熟,對于各行各業及不同應用場景都已經具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發揮出專職團隊在穩定、響應、一致、協作等方面的優勢,兼職團隊彈性、多領域、多語種、多時區等優勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內完成,翻譯出更高質量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。憑著各部門高效對接協作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進,在服務和售后方面一直處于行業領先水平,并形成了安全專業、超強能力、服務多樣、響應及時、值得信賴的服務體系,火星翻譯的每一項翻譯服務報價均包含全天候無限期的終身售后服務支持,幫助您進行后期協商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關翻譯資質及豐富專業知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應急響應、增值服務等全方位、全流程的服務,使客戶在任何時候有任何與翻譯服務相關的問題,都能快速獲得專業的服務支持,力求最大化為客戶創造價值。 一次翻譯,終身服務 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負所望,為您譯出新世界
菲律賓語翻譯公司哪家好(本地化公司的全行業解決方案)
菲律賓語翻譯,常見的東南亞小語種翻譯服務,雖說亞洲語言是國內各類翻譯公司的重要翻譯業務之一,但對于翻譯資源較為稀缺的菲律賓語而言,選擇專業翻譯公司才能更好的通過其龐大的翻譯團隊與精準資源匹配標準提供更高效、高質量的菲律賓語本地化解決方案,滿足客戶的個性化翻譯需求。 深圳火星翻譯,專注小語種母語翻譯20多年的本地化服務品牌,擁有豐富的本地化服務經驗、案例及資源積累,致力為客戶提供全方位的一站式語言解決方案。 本地化公司的行業菲律賓語翻譯服務 1、專業化翻譯團隊 作為一家有著20多年本地化服務經驗、案例及資源積累的翻譯品牌,火星翻譯多年嚴格譯員篩選及升降機機制,組建包含菲律賓語在內的上百種語言專業化翻譯團隊,提供翻譯、編輯、審校等全流程專業譯審服務,保障菲律賓語翻譯的質量。 2、多元化服務支持 火星翻譯強大菲律賓語翻譯團隊不僅僅支持多格式類型文檔筆譯,同時也能提供不同場合下的即時翻譯服務,為客戶帶來專業的國際商務、技術、法律文件翻譯,會議同傳交傳、商務陪同口譯與譯員外派等,滿足客戶的多元化翻譯需求。 3、全行業領域覆蓋 作為專業的語言服務平臺,火星翻譯整合全球不同行業領域語言技能類資源,涵蓋醫學生物、法律金融、商務財經、IT軟件、專利知識產權、能源環境、游戲娛樂、影視、ICT、航天航空等領域,以精準的資源匹配為客戶提供更專業、準確、高效的行業本地化翻譯。 4、本地化技術支持 火星翻譯在為客戶解決多類型格式文檔筆譯及多場景口譯服務的同時,以強大本地化技術支持滿足客戶多類型網站、APP、游戲與應用程序本地化翻譯,視頻廣告、影視作品等多媒體聽寫配譯及不同格式材料的桌面DTP排版。 總的來說,火星翻譯二十多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,為全球各大行業領域客戶提供包括菲律賓語在內的上百種語言文檔翻譯、網站本地化、音視頻配譯、DTP排版、同聲傳譯、交替傳譯、譯員外派等服務,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。
More Articles
什么是同聲傳譯? 同聲傳譯即傳譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽者的口譯模式。 同聲傳譯是一項高專業性的工作,要求譯員具備高質量的口譯水準,在進行口譯的過程中保持高度集中,以稍滯后于發言人的講話速度,將講話內容準確無誤的表達出來。 同聲傳譯一般用于超過30人以上的大型會議中,通常口譯員會坐在會場的一個小隔間內,戴上專業的設備,通過耳機收聽講話內容,并通過麥克風進行翻譯,現場的聽眾則可以透過特殊的音訊接收設備,以耳機收聽口譯員的翻譯。同聲傳譯一般需要兩名以上譯員,同時配備專業同傳設備(括麥克風、傳送器、接收器和同傳室)。需要注意的是,如客戶需要同聲傳譯服務,需要提前一周預定。 火星翻譯與部分翻譯公司及個人服務優勢對比
by Admin
01-07-2020
文檔文件翻譯,因為涉及到的文檔格式種類繁多,因而翻譯后對與文檔文件的排版則成為了翻譯的一大重要技能,而DTP專業排版翻譯,無疑讓每一份翻譯文件都得到更好更優的美化效果。 DTP是指將采用某一語言的原始文檔按照一種或多種目標語言重新排版,形成不同的語言版本。專業排版是指將文字、圖片、圖形等可視化信息元素,根據客戶的要求和需求,在版面布局上調整位置、大小,輔以設計加工,使版面布局美觀、實用、條理化。 火星翻譯擁有豐富的排版經驗和精湛的技術,恪守國際通用排版規范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,高效處理大部分格式的文件,能夠為圖書雜志、宣傳資料、用戶手冊、產品說明書、操作說明和培訓材料等文檔提供多語言排版與設計服務。 火星翻譯的DTP專業排版服務優勢: 多格式支持: 100多種文件格式,無所不包 多樣化工具: 100多款軟件工具,無所不用 全方位服務: 基于最原始格式的DTP打包服務 全語種支持: 涵蓋全球所有語言的DTP排版支持
by Admin
多媒體翻譯是指對動畫和音頻等復雜多媒體格式進行翻譯,包括純母語聽寫翻譯、多種字幕配制(以原始視頻文件為基礎,將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協調一致)、轉錄(將音頻或視頻文件的語音信息抄寫成書面文字)、多語種語音錄制、旁白、制作等,還有電子學習課件制造及翻譯。 火星翻譯的多媒體翻譯服務優勢: 豐富的經驗: 擁有近20年的服務經驗,將全球230+語言資源、21+專業領域解決方案和項目管理專業知識相結合,打造出快捷且準確的一站式多媒體本地化服務。 優秀的團隊: 30000+認證譯員,資深IT部門,不同級別的專業字幕和配音合成及其他制作人員,靈活匹配,為您更好的完成多媒體翻譯。 全套的設備: 專業級錄音棚的整套設備,全面滿足多語種專業錄音/配音/旁白/字幕配制等所有的多媒體翻譯需求。 一站式服務: 從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,乃至最終成品整合的全套服務,輕松處理各種領域各種類型、各種難度的多媒體文件。
by Admin
網站是公司的門面,容不得半點馬虎。如果想要擴大您公司產品或業務的宣傳,就不能僅局限于您的當地市場,而要通過擁有一個本地化的多語言網站才能進入更廣闊的市場。 網站不僅用于商業用途,也要促進可持續發展。火星翻譯在專業網站翻譯服務方面具有很高的專業技能和豐富的經驗,能夠輕松駕馭全世界100多種語言的網站翻譯,為客戶量身打造其需求的一站式網站解決方案。 1、網站文本翻譯:把內容從源代碼中分離,將原語言翻譯為目標語言 2、格式化HTML、SGML和XML 3、網站后臺程序本地化:ASP,Java程序, ASP.NET,PHP,JSP, VBScript編程 4、文化差異的消除與圖形本地化:GIF,JPEG,TIFF, Flash等圖形文件處理 5、網站字符集(Charset)處理:如使源代碼支持CCJK等雙字節語言 中文網站國際化 隨著經濟的全球化和社會的信息化,國內市場競爭日益激烈。那么,企業如何在這殘酷的競爭中脫穎而出呢?制作一個本地化的多語言網站就顯得尤其關鍵,也是企業實現全球化策略的第一步。 對您的網站進行國際化,意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的溝通。網站國際化是一項復雜的工作,需要專業的知識和技術。火星翻譯不僅具備高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試,我們能為您提供一個定制化的Web多語言解決方案,將您的網站轉換成多語言與目標用戶可閱讀的編碼,為您和您的客戶之間架起一座信息溝通的橋梁。 中文網站國際化一站式解決方案,盡在火星翻譯! 火星翻譯網站翻譯服務優勢 經驗豐富 擁有近20年網站翻譯服務經驗,不但精通網站文字內容的翻譯,更深入了解全球各地客戶的習俗和閱讀喜好,實現網站內容在文字和文化上的完美轉換。 技術精湛 火星翻譯擁有雄厚的技術力量、軟件和網站開發實力。精通各種網頁編程技術,包括ASP, Java程序,…
by Admin
文檔翻譯涵蓋各領域文檔類型文件翻譯,如年報、合同、保險營銷、產品規范、社交帖子、軟件幫助文檔、審計報告、數字內容、內部通訊、說明書、公司簡介、財務報表、銀行結單、在線學習、宏觀經濟調查、出版物和期刊、營銷材料、股東資料、商務單證、電子媒體內容、手稿、報告與分析、商業計劃、股票研究等各領域包括PDF、word、PPT、excel等版式文檔翻譯服務。 火星翻譯文檔翻譯的服務優勢: 多:100+語言,10000+名認證譯員的一站式解決方案。 2019年,火星平臺認證譯員超10000名; 2019年,當年翻譯量超1.8億字; 2018年,單個同聲傳譯項目同時派出同傳譯員60+名; 2017年,單個文檔翻譯項目語種數量 124 個; 快:7×24 全天候服務,2000字/天/譯員 x n 的高效組合。 2020年3月,中譯英 MTPE 項目 1300萬字一個月完成; 2019年11-12月,400 萬字英譯葡萄牙,法語,意大利語,日語一個月完成;…
by Admin
30-06-2020
在全球化的今天,世界諸國之間的聯系愈加緊密,翻譯作為跨文化交流的橋梁,其作用日益凸顯,它不僅僅涉及到語言轉換,更是一個了解多國語言文化之間共性與差異的過程。 翻譯主要分為筆譯和口譯兩大方向,筆譯就是處理書面語的筆頭翻譯,而口譯是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,包括同聲傳譯、交替傳譯、遠程口譯、陪同口譯這四大類。這兩者之間有相同之處,也有不同之處。 ★ 相同之處 口譯與筆譯作為翻譯的兩種實踐形式,其關聯性不言而喻。如果說口譯是上層建筑,那么筆譯便是下層建筑。簡而言之,口譯的基礎是筆譯,做好“筆譯”訓練這一“跬步”,以助“口譯”而躍千里。 口譯與筆譯雖然翻譯形式不同,但有許多共同的基本原理,在一些基本的翻譯策略和技巧上,也是一致或相近的。從根本上而言,這兩種翻譯實踐都是受一般的翻譯理論與原則的指導或支配,而翻譯的一般理論與原則總是在筆譯的訓練過程中首先得到接受和消化。口譯人才的培養若離開筆譯訓練的基礎既是刻舟求劍,也是行之不遠的。如若忽視筆譯的重要性,或者筆譯訓練的量不夠,那么勢必會有頭重腳輕之嫌,口譯上的作為也難以更進一層。 ★ 不同之處 口譯和筆譯雖然同屬翻譯工作,但兩者各有特點。其理論、技巧和要求也各有不同。 火星翻譯作為一家全球語言服務供應商,一直秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,致力于為全球各大行業提供文檔翻譯、網站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業排版、同聲傳譯、交替傳譯、遠程口譯、陪同口譯等服務,在專業技術人員和相關領域專家的支持下,為客戶提供定制國際化整體解決方案,滿足客戶國際化語言服務需求,幫助企業更快的融入目標市場,更快實現全球化、國際化的發展目標。
by Admin
24-06-2020