翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經翻譯公司哪家更安全可靠(行業十強翻譯品牌推薦)
金融財經翻譯是具有高度專業化、嚴謹性特點的語言服務,同時項目譯件細化需要符合金融、會計、稅務、投資等各細化行業領域的語言精準、術語統一規范及標準,對此所選擇翻譯公司是否配備專業金融財經知識背景的翻譯團隊,是兼顧翻譯專業性、行業合規性以及跨語言轉換與文化適配的重要保障。 火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務商,國內十強翻譯品牌,能夠憑借20多年本地化翻譯服務經驗、案例及資源積累,針對客戶特定需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案。 火星翻譯,安全可靠的金融財經翻譯十強品牌 由具備經驗豐富的語言專家團隊提供金融財經翻譯,全程保障高品質、準時交付以及滿足監管要求。 1、專業知識背景 整合銀行、保險、證券、投資、會計、區塊鏈等金融行業細化領域資深母語翻譯人員及審校專家團隊,擁有深厚產業知識及豐富財經翻譯經驗、案例積累,熟悉金融行業術語、概念、項目流程及語法表達規范,準確理解翻譯金融報告、文件等。 2、多語翻譯能力 20多年的語言類技能資源整合,火星翻譯目前支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、泰語、越南語、馬來語、印尼語等全球230多種語言本地化翻譯,滿足客戶的多語種財經翻譯需求。 3、嚴格質控體系 火星翻譯嚴格遵循國際化翻譯流程、?成熟專案管理方案與質控體系,針對客戶的獨特需求和目標市場,量身定制語言本地化解決方案,以母語翻譯、審核、編輯實現在語言文字及行業技術上的雙重校對,全程保障按時、高品質的交付。 4、信息安全保密 火星翻譯是高新技術企業,高度重視數據安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,嚴格遵守行業規定并采取強有力的保密措施保護客戶所有文件、數據和敏感信息的安全,全方位保障信息交流的安全可靠性。 此外,作為CSA認證的全球排名33、亞太區第8、國內十強的語言服務商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,致力為包括金融、法律、財經以及醫學、通信、能源、技術、影視、游戲等領域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
多媒體翻譯為什么要找專業的翻譯公司?翻譯公司有專業的翻譯團隊,翻譯軟件有即時字幕生成功能,看似都可以為用戶提供實時便捷的翻譯服務,但對于專業與技術要求較高的多媒體翻譯而言,翻譯軟件并不能具備語言文化差異以及邏輯判斷、多媒體技術能力,以通過翻譯策略的選擇和內容呈現來提升多媒體翻譯質量。 高質量的多媒體內容是確保用戶體驗的豐富度以及更高參與度重要前提,而所謂的高質量多媒體內容離不開專業的翻譯與多媒體技術能力。 專業翻譯公司可以解決哪些多媒體翻譯需求 專業的本地化翻譯公司可以為不同類型的多媒體文件提供聽寫、聽譯、配音、字幕和后期制作等服務。 多媒體腳本翻譯:影視類作品、視頻廣告、宣傳短片等各類多媒體文件腳本的翻譯,可以清晰準確的傳遞原腳本信息。 聽譯與轉錄:支持英日韓等主流語種以及冰島語、挪威語、馬來語、泰語、越南語等上百種語言的母語聽寫翻譯與轉錄。 字幕配譯:遵循字幕特點與翻譯原則,保留原字幕文本含義和口語化語境,兼顧字幕時間、空間限制以及同步一致性原則。 旁白配音:配備全套多媒體與錄音配音設備,豐富的行業資源以及專業的多語種配音團隊,完成高質量的配音與旁白制作需求。 專業多媒體技術支持:不論是字幕文本提取、還原、音頻替換、做時間軸、語音識別、編輯、校準核對、還是專業的視頻壓制與后期處理等,專業翻譯公司都可以根據客戶需求進行專業資源的匹配,在更短時間內完成客戶各類專業化多媒體翻譯需求。 此外,專業的多媒體翻譯公司還擁有正規的翻譯資質、完善的服務流程、嚴格的信息安全保密協議以及完善的市場價格體系,在提供更專業、高效的多媒體翻譯服務時也能夠為客戶提供更放心、可靠且實惠的翻譯服務。 以上就是火星翻譯對多媒體翻譯為什么要找專業的翻譯公司的介紹了,火星翻譯,多媒體本地化翻譯公司,擁有龐大的譯員、豐富的行業經驗以及資源儲備,致力為不同類型客戶提供聽譯、字幕、配音、影像合成等一站式多媒體翻譯服務。
by Admin
28-10-2022
多媒體翻譯,包含字幕聽寫與翻譯以及后續的做時間軸、視頻壓制等一系列多媒體技術服務,而一家專業的多媒體翻譯公司主營業務也不僅僅局限于字幕翻譯,還可以憑借其專業的翻譯技能與多媒體工程技術能力滿足客戶其他專業化的多媒體翻譯需求。那么多媒體翻譯公司的主要業務有哪些? 專業的多媒體翻譯公司,可以將豐富的多媒體技術資源、語言資源以及各展業領域解決方案、項目管理專業知識相結合,滿足客戶影音聽譯、配音錄音、字幕譯配、后期制作等相關服務。 多媒體翻譯公司的主要業務有哪些?主要包含以下內容: 一、音視頻的聽譯 根據影視作品、視頻廣告、宣傳短片、舞臺劇、音頻文件等不同類型多媒體文件語言、內容、行業領域等特點進行精準的譯員資源匹配,從而實現對音視頻等多媒體文件準確、完整的聽寫與翻譯。 二、專業錄音配音 一家專業的多媒體翻譯公司不僅擁有龐大的翻譯團隊,同時還配備全套多媒體設備與錄音配音人員,結合不同多媒體翻譯項目特點與客戶需求進行專業化錄音、配音人員資源的匹配,完成多媒體錄音配音的需求。 三、精準字幕配譯 不論是多媒體文件的對話等非影像內容還是后期加工的解說文字和演職員表、說明詞、人物介紹等文字內容,專業的多媒體翻譯公司都會遵循《視頻多媒體翻譯準則》,完成對字幕的口語化、文學化特點的翻譯,保證不同類型風格的多媒體文件翻譯都遵循其語言風格與準確性要求。 四、后期制作與壓制 在提供專業的聽寫翻譯、配音以及旁白制作的同時,專業翻譯公司還可以根據多媒體文件翻譯項目的字幕內容、應用場景、時間限制等調整譯文風格,進行字幕配制以及專業的后期編輯,如剪輯、加文字花邊等,同時遵循影像和音頻字幕協調一致原則,保證多媒體翻譯的質量。 此外,一家專業的多媒體翻譯公司還擁有豐富的多媒體本地化翻譯經驗以及嚴格的信息安全保密制度,秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,以純母語、沉浸式、不出戲的服務態度助譯多媒體視聽盛宴。
by Admin
專業的字幕翻譯不僅能夠實現語音內容以文字的形式展現,同時與音頻相結合為帶來更好視聽體驗,但由于字幕翻譯不只是單純的文字翻譯,還涉及專業的本地化翻譯技能與多媒體工程技術能力,因此專業的字幕翻譯往往需要借助專業團隊或翻譯公司的幫助。那么國內有哪些專業的字幕翻譯公司推薦? 字幕翻譯需要找專業的翻譯公司,是由于不同語言文化習俗、人文歷史、宗教信仰、價值觀念等差異以及字幕翻譯過程中的部分音視頻內容改寫、字幕翻譯以及旁白制作等需要專業的技能和多媒體工程技術能力,從而保障字幕翻譯更規范且專業,在幫助受眾理解節目內容時提升用戶的觀影體驗。 火星翻譯的字幕翻譯服務優勢 1、根據字幕文本類型制訂翻譯策略 視頻多媒體題材與風格的差異,字幕風格也會不同,如企業宣傳類視頻字幕側重于考究專業;藝術類視頻字幕則具有觀賞性與文化性;歷史紀錄片則講究樸實無華、嚴謹且注重事實;影視作品則追求自然且口語化,而根據不同字幕文本類型制訂翻譯策略是保證字幕翻譯質量的必要條件。 2、根據文化差異決定內容的呈現 字幕翻譯既然是將視頻多媒體的語音內容以文字形式顯示,那么字幕翻譯就必須遵循準確性、一致性、清晰性、可讀性以及同等性的原則。 準確性:錯別字以及語義有誤等情況是會嚴重影響字幕的質量,火星翻譯遵循嚴格的翻譯、審校流程,保障翻譯的準確性。 一致性:字幕翻譯的目的是讓觀眾既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容,火星翻譯有著嚴格的字幕翻譯標準,保證字幕翻譯的一致性。 清晰性:音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。 可讀性:字幕的顯示有時間和空間的限制,火星翻譯會匹配有著豐富字幕翻譯經驗的譯員,以確保語言的簡練,不影響受眾觀賞的同時讓觀眾快速獲取對話信息內容。 同等性:字幕翻譯通過文字與音頻的結合實現信息文化的傳達,火星翻譯憑借其強大的多媒體工程技術團隊,實現字幕翻譯的這一基本要求。 此次之外,火星翻譯還擁有多語種的譯員團隊與雄厚的多媒體資源,能夠快速的根據字幕翻譯項目語言對、視頻類型以及項目其他需求進行資源匹配,為不同領域的各種類型以及難度的多媒體字幕翻譯項目提供一站式服務。
by Admin
27-10-2022
字幕翻譯,字面意思就是對視頻多媒體對話等非影像內容的文字翻譯服務,但實際上專業字幕翻譯公司提供的不只有字幕文本翻譯服務,還可以結合客戶具體需求制訂優質的一站式翻譯服務方案,實現對字幕文字與音頻的完美結合,為受眾帶來沉浸式不出戲的母語視聽盛宴。那么字幕翻譯公司可以提供哪些專業服務? 專業字幕翻譯公司除了提供影視作品、綜藝廣告、宣傳視頻等各類多媒體文件的字幕翻譯,還會提供拍軸、校軸、聽錄、花字制作等專業的多媒體工程技術制作服務。 字幕翻譯公司可以提供的專業服務 拍軸:對于一些沒有字幕以及時間軸的字幕翻譯需求,專業的翻譯公司會根據視頻內容進行時間軸制作,以保證字幕的展現與音頻實現每一幀同步。 校軸:已有字幕文本但字幕與時間軸存在一定誤差的項目,專業的翻譯公司還可以提供專業的校準修正,讓字幕與音頻對話等內容每一幀都達到同步一致。 聽錄:對沒有字幕的多媒體文件進行聽寫并翻譯,同時按需求制作專業的字幕。 花字制作:對綜藝類、短視頻、宣傳視頻等帶有花字效果的翻譯項目,提供專業的花字還原服務。 除了能夠提供上述專業的字幕翻譯服務,專業翻譯公司還擁有完善的翻譯、審校服務流程以及嚴格的服務標準,保證客戶享受更專業、高效的翻譯體驗。 1、完善的翻譯服務 專業字幕翻譯公司擁有雄厚的資源與服務經驗,可以提供從畫面文字與音軌翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理等一站式多媒體翻譯服務。 2、嚴格的翻譯標準 作為一家專業的翻譯公司,除了擁有龐大的資源,同時也嚴格遵循國際翻譯服務標準,不論是字幕的翻譯還是錄音配音等,都秉承著高標準、高效率、高質量的原則,用更專業的態度完成客戶的每一次翻譯需求。 以上就是火星翻譯對字幕翻譯公司可以提供哪些專業服務的介紹了,除了上述的服務與質量保障措施,專業字幕翻譯公司還為客戶提供完善的售后服務以及嚴謹的信息安全保密協議,提供更多元化、安全高效的專業翻譯服務。
by Admin
字幕翻譯,包括對白內容翻譯,片名、演職員表以及旁白等各類文字翻譯與旁白配制等,而在字幕翻譯過程中涉及的音視頻內容改寫、腳本翻譯與旁白配制等都需要專業的技能和多媒體工程技術能力,對于這種專業性的需求建議交由服務優勢更大的專業字幕翻譯公司完成。那么專業字幕翻譯公司的服務優勢有哪些? 專業字幕翻譯公司的服務優勢,與影視字幕的特點密不可分,通過多年服務經驗積累以及對不同語言資源、各專業領域解決方案和項目管理專業知識相結合,從而打造出快捷且準確的一站式字幕本地化服務。 字幕翻譯公司受項目技術要求和語境約束,其服務有明顯的跨專業性、大眾型、瞬時性、空間性和跨文化性等特點。 1、跨專業性的服務優勢 字幕翻譯涉及的行業領域跨度一般都比較大,如影視作品的字幕翻譯,可能涉及醫學、法律、娛樂、經濟等多個專業領域,一家專業的字幕翻譯公司可以在更短時間內憑借其雄厚的資源與經驗完成對多個專業領域的字幕翻譯。 2、大眾性的服務優勢 字幕翻譯具有大眾性的特點,講究真實準確又簡明易懂,受眾可以快速通過字幕了解多媒體文件所傳遞的文化與含義,專業的字幕翻譯公司,不僅精通字幕文字內容翻譯,更深入了解語言用戶的閱讀理解習慣,制訂更貼近母語習慣的翻譯方案。 3、瞬時性的服務優勢 字幕翻譯公司不只是擁有專業的字幕翻譯人員,還具備強大的多媒體技術團隊,了解字幕在視頻中的作用以及影響,實現對字幕展現時間、位置、大小以及音頻同步處理,保證字幕的可讀性以及用戶的觀賞體驗。 4、跨文化性的服務優勢 翻譯本身就是一種跨文化的信息轉換與傳播行為,而字幕翻譯則是其最為明顯的體現,專業字幕翻譯公司充分重視語言中的文化因素,制訂合理的字幕翻譯內容呈現與策略選擇,匹配適合的譯員以完成字幕翻譯對準確性、一致性、清晰性、可讀性、同等性的要求。 此外,專業字幕翻譯公司還會憑借其強大的專業團隊、專業的服務能力與設備等幫助客戶解決從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理等視頻多媒體翻譯的一站式需求。
by Admin
26-10-2022
字幕翻譯為什么要找專業的翻譯公司?字幕翻譯是對影視作品、廣告、舞臺劇對話等非影像內容的轉錄與翻譯,由于字幕翻譯有很強的口語化、文學化特點,既要與音頻結合呈現自然的視聽效果,還要通俗易懂,而這種看似大眾化卻又專業化、本地化的翻譯需求,專業的翻譯公司可以憑借豐富的經驗與資源技術等保障翻譯的質量。 在了解專業翻譯公司服務優勢之前,可以先看看當下解決字幕翻譯需求的兩種方式:智能即時字幕翻譯軟件以及翻譯公司的人工字幕翻譯服務。 1、即時字幕翻譯軟件 基于人工智能的翻譯軟件工具可以生成即時字幕,當然翻譯也主要以機翻為主,而由于無法進行語言的模糊識別和邏輯判斷,即時字幕軟件的字幕往往比較生硬且流暢性、準確性不高,而這也是所有機器翻譯的瓶頸所在。 2、人工字幕翻譯服務 專業的翻譯公司擁有更專注且具有文化意識的翻譯團隊,了解字幕翻譯的困難與挑戰,不但精通字幕文本內容的翻譯,更深入了解不同語言文化特點以及多媒體視頻處理技術,以自然簡潔的方式將字幕文化傳遞給目標受眾。 專業翻譯公司的字幕翻譯優勢 首先,從文化角度進行翻譯,字幕翻譯的難點在于如何用自然簡潔的表達方式呈現原對話內容,一家專業的字幕翻譯公司不只是擅長字幕文本內容的翻譯,更了解目標語言文化特點以及語序、語義表達規則等,確保字幕的文學性翻譯與準確轉換。 其次,結合口語化表達翻譯,口語化翻譯并非簡單的詞匯轉換,更需要注意本地化翻譯的文化差異,對一些具有濃厚地域特色的字幕,專業字幕翻譯公司遵循專業性、準確性、可讀性等原則的同時,以貼近受眾母語表達習慣的方式呈現出更地道的口語化翻譯。 最后,專業字幕翻譯公司同時具備專業的翻譯技能和多媒體工程技術能力,擁有不同多媒體本地化項目方面具備相關項目經驗,為客戶解決多元化影視作品、廣告、網絡廣播、電子課件、宣傳視頻以及音頻文件的字幕翻譯需求。 以上就是對字幕翻譯為什么要找專業的翻譯公司的介紹了,火星翻譯,專業的多媒體字幕翻譯公司,擁有20多年字幕翻譯經驗,助譯多媒體視聽盛宴,純母語、沉浸式、不出戲,提供視頻聽譯、字幕翻譯、配音、影像合成等一站式服務。
by Admin








