
翻譯行業(yè)資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業(yè)的國際化發(fā)展需要翻譯,大家都需要借助專業(yè)的翻譯來消除人與人、企業(yè)與企業(yè)之間的語言障礙,拓展業(yè)務,走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認證全球譯員10000+名,通過嚴格的譯員考核認證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業(yè)每個地區(qū)都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯(lián)網(wǎng)用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔21+專業(yè)領域,涵蓋醫(yī)藥健康、技術工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡游戲、商務財經(jīng)、法律合同等多個領域,年均成功交付項目數(shù)10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。 ?-精細化流程,品質(zhì)為先- 火星翻譯匯集了眾多優(yōu)秀翻譯人才,擁有翻譯服務一站式精細化的服務流程,出色的質(zhì)量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進行預處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準備好內(nèi)容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優(yōu)勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準,行文流暢,邏輯合理,語言風格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴格質(zhì)檢,并由另一名責任編輯進行嚴格QC(質(zhì)量檢查),達到母語國家專業(yè)人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標準),遠低于1%的行業(yè)標準。 4. 專業(yè)排版,恪守國際通用排版規(guī)范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業(yè)美工、資深翻譯員和技術人員共同協(xié)作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業(yè)排版服務。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉包,價格更透明。 3. 活套餐,優(yōu)匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務翻譯行業(yè)二十年的專業(yè)語言提供商,在這個行業(yè)火星的翻譯技術前沿、譯員資深、經(jīng)驗成熟,對于各行各業(yè)及不同應用場景都已經(jīng)具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發(fā)揮出專職團隊在穩(wěn)定、響應、一致、協(xié)作等方面的優(yōu)勢,兼職團隊彈性、多領域、多語種、多時區(qū)等優(yōu)勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產(chǎn)能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統(tǒng)翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內(nèi)完成,翻譯出更高質(zhì)量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。憑著各部門高效對接協(xié)作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進,在服務和售后方面一直處于行業(yè)領先水平,并形成了安全專業(yè)、超強能力、服務多樣、響應及時、值得信賴的服務體系,火星翻譯的每一項翻譯服務報價均包含全天候無限期的終身售后服務支持,幫助您進行后期協(xié)商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關翻譯資質(zhì)及豐富專業(yè)知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質(zhì)量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業(yè)助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應急響應、增值服務等全方位、全流程的服務,使客戶在任何時候有任何與翻譯服務相關的問題,都能快速獲得專業(yè)的服務支持,力求最大化為客戶創(chuàng)造價值。 一次翻譯,終身服務 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負所望,為您譯出新世界
菲律賓語翻譯公司哪家好(本地化公司的全行業(yè)解決方案)
菲律賓語翻譯,常見的東南亞小語種翻譯服務,雖說亞洲語言是國內(nèi)各類翻譯公司的重要翻譯業(yè)務之一,但對于翻譯資源較為稀缺的菲律賓語而言,選擇專業(yè)翻譯公司才能更好的通過其龐大的翻譯團隊與精準資源匹配標準提供更高效、高質(zhì)量的菲律賓語本地化解決方案,滿足客戶的個性化翻譯需求。 深圳火星翻譯,專注小語種母語翻譯20多年的本地化服務品牌,擁有豐富的本地化服務經(jīng)驗、案例及資源積累,致力為客戶提供全方位的一站式語言解決方案。 本地化公司的行業(yè)菲律賓語翻譯服務 1、專業(yè)化翻譯團隊 作為一家有著20多年本地化服務經(jīng)驗、案例及資源積累的翻譯品牌,火星翻譯多年嚴格譯員篩選及升降機機制,組建包含菲律賓語在內(nèi)的上百種語言專業(yè)化翻譯團隊,提供翻譯、編輯、審校等全流程專業(yè)譯審服務,保障菲律賓語翻譯的質(zhì)量。 2、多元化服務支持 火星翻譯強大菲律賓語翻譯團隊不僅僅支持多格式類型文檔筆譯,同時也能提供不同場合下的即時翻譯服務,為客戶帶來專業(yè)的國際商務、技術、法律文件翻譯,會議同傳交傳、商務陪同口譯與譯員外派等,滿足客戶的多元化翻譯需求。 3、全行業(yè)領域覆蓋 作為專業(yè)的語言服務平臺,火星翻譯整合全球不同行業(yè)領域語言技能類資源,涵蓋醫(yī)學生物、法律金融、商務財經(jīng)、IT軟件、專利知識產(chǎn)權、能源環(huán)境、游戲娛樂、影視、ICT、航天航空等領域,以精準的資源匹配為客戶提供更專業(yè)、準確、高效的行業(yè)本地化翻譯。 4、本地化技術支持 火星翻譯在為客戶解決多類型格式文檔筆譯及多場景口譯服務的同時,以強大本地化技術支持滿足客戶多類型網(wǎng)站、APP、游戲與應用程序本地化翻譯,視頻廣告、影視作品等多媒體聽寫配譯及不同格式材料的桌面DTP排版。 總的來說,火星翻譯二十多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質(zhì)量原則,為全球各大行業(yè)領域客戶提供包括菲律賓語在內(nèi)的上百種語言文檔翻譯、網(wǎng)站本地化、音視頻配譯、DTP排版、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、譯員外派等服務,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。
More Articles
網(wǎng)站是一家企業(yè)在互聯(lián)網(wǎng)上對外的主要展現(xiàn)門戶,而好的網(wǎng)站不僅能夠幫助用戶快速了解企業(yè)的文化產(chǎn)品等,還能有助于企業(yè)在互聯(lián)網(wǎng)上更好的積攢客戶資源,因此擁有一個好的國際化網(wǎng)站,做好目標地的網(wǎng)站本地化翻譯工作,對一家公司的業(yè)務發(fā)展有著很大的幫助。那么深圳翻譯公司是如何翻譯網(wǎng)站的? 有關網(wǎng)站翻譯的最大的誤解之一是與本地化有關。很多人 錯誤地覺得翻譯網(wǎng)頁就像安裝應用程序一樣簡單。雖然有些網(wǎng)站通過鏈接連接了兩個完全不同的頁面,但大多數(shù)具有語言鏈接的網(wǎng)站只使用機器翻譯器,用翻譯成目標語言的單詞重新配置他們的網(wǎng)站。 網(wǎng)站機器翻譯的問題與其他文檔的機器翻譯問題差不多:不準確。要是網(wǎng)站僅僅是提供信息,那么這可能不是很重要。但如果是宣傳企業(yè)產(chǎn)品,財務信息或網(wǎng)站包含有關安全或健康信息時,那么翻譯的精確性就變得非常重要。 在設計或重新設計網(wǎng)站時,可以采取一些措施來簡化流程并降低費用。 無論媒介如何,第一條建議都是一樣的:用簡單,簡潔和清晰的語言寫作。 在整個網(wǎng)站中使用清晰準確的語言可以使翻譯記憶庫的使用也非常相關。由于頁面通常需要更新,因此翻譯記憶庫可以通過技術詞匯和短語節(jié)省大量時間。 網(wǎng)站設計與內(nèi)容同樣重要。當訪客在網(wǎng)站停留時,他們通常會在幾秒的時間里決定是否要花費其他去瀏覽。要是網(wǎng)站的布局不夠吸引訪客,他們可能不會閱讀網(wǎng)站的內(nèi)容。 明確定義的標題,標題和導航欄能夠提升網(wǎng)站用戶的友好感。要是訪問者需要搜索他們想要的內(nèi)容,在設計站點時,請確保文本框為目標語言留出足夠的空間,尤其是部分語言(如德語)將單詞組合成單個非常長的單詞,而其他語言必須將雙字概念擴展為整個句子。 文化相關。在網(wǎng)站方面,每種文化都有自己的喜好。嘗試強制您的目標受眾偏好是讓他們不花時間在您的頁面上的可靠方法。例如,日本網(wǎng)站通常非常豐富多彩,覆蓋著可愛的圖標和圖形,并且經(jīng)常包括動畫和翻轉GIF。在德國使用差不多的網(wǎng)站設計可能不會得到差不多的積極響應。使用圖標時,您需要確保它們是相關的而不是冒犯性的。基督教的符號在中國或中東的大部分地區(qū)都不受歡迎。在伊斯蘭國家,以色列國旗肯定不會過得很好,在世界許多地方,美國國旗不會受到更多青睞。 易于更新。復雜的圖形,隱藏的代碼,花哨的文本樣式等都不容易更新,特別是要是所討論的語言對有顯著的收縮或擴展。要是要翻譯成中文、日文或韓文,網(wǎng)站模板可能還需要包含符號而不是羅馬字符。 深圳翻譯公司是如何翻譯網(wǎng)站的?當您想要擁有一個多語種網(wǎng)站,請確保您的翻譯服務提供商不僅了解翻譯,還了解電子商務的世界。火星翻譯能為您提供一個定制化的Web多語言解決方案,將您的網(wǎng)站轉換成多語言與目標用戶可閱讀的編碼,為您和您的客戶之間架起一座信息溝通的橋梁。
by Admin
23-07-2020
翻譯,如果只是一般的文檔以及一般的翻譯需求,不考慮后期各方面的服務質(zhì)量等,很多市面上的翻譯公司都能達到客戶的翻譯要求,但如果是一些專業(yè)性很強的翻譯需求,沒有實力的翻譯公司是無法高效滿足客戶的翻譯需求的,因此選擇翻譯公司,一定要注意選擇有實力的翻譯公司。那么深圳翻譯公司的實力如何判斷? 想要判斷一家翻譯公司的實力以及專業(yè)與否,可以參考以下的幾點: 一、公司成立注冊時間 翻譯公司注冊成立的年限與翻譯公司能夠提供的翻譯服務、翻譯質(zhì)量有著直接的關系。沒有強硬的翻譯服務實力,翻譯機構的存活年限都會大打折扣,沒有辦法在這個領域內(nèi)存活太久。一般成立一定年限的翻譯機構有更長的時間積累足夠的翻譯經(jīng)驗及翻譯人員資源,確保翻譯項目或相關翻譯資料的質(zhì)量。 二、客戶案例 依據(jù)客戶案例可以了解到翻譯機構所服務的行業(yè)領域,還可以從合作客戶的規(guī)模,數(shù)量間接得知翻譯機構的專業(yè)度,因為規(guī)模大的客戶一般對翻譯質(zhì)量,翻譯公司資質(zhì)的要求都比較苛刻。 三、翻譯機構的服務流程及團隊 正規(guī)靠譜的翻譯機構一般有如下運營團隊,并且有系統(tǒng)的作業(yè)流程。 1、銷售團隊:專門負責翻譯公司服務的產(chǎn)品銷售,推廣公司翻譯產(chǎn)品。 2、項目團隊:由項目經(jīng)理依據(jù)項目所涉及的專業(yè)領域、語種、翻譯類型等諸多方面的標準,選擇與翻譯項目最匹配的翻譯服務人員。 3、校審團隊:校審團隊對翻譯稿件從各類語種的詞匯、錯別字、單詞拼寫以及標點使用等方面進行校對,確保翻譯內(nèi)容無遺漏,無錯譯的情況出現(xiàn)。 4、售后團隊:客戶在服務使用過程中,提出補充或修改要求,由售后服務團隊將修改要求及補充要求告知項目經(jīng)理,項目經(jīng)理安排相關人員對客戶的提供相關服務。 深圳翻譯公司的實力如何判斷?火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
22-07-2020
翻譯公司的實力強大與否,翻譯質(zhì)量是否有保障等都與翻譯公司是否具有相關的專業(yè)資質(zhì)有著很大的關系,強大的翻譯公司,借助相關的資質(zhì)可以積累更多的專業(yè)譯員以及積累大量的翻譯經(jīng)驗,因此找翻譯公司一定要注意翻譯公司的資質(zhì)問題。那么深圳翻譯公司的資質(zhì)如何認定? 深圳翻譯公司的資質(zhì)如何認定?翻譯機構的認證資質(zhì)由哪些部門授予? 翻譯機構的資質(zhì)在企業(yè)營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)被授予,無需其他部門單獨進行授予。正規(guī)翻譯機構對文件的翻譯,依照國際慣例,是自身承擔責任的一種承諾。正規(guī)翻譯機構在譯文文件上聲明譯文準確無誤,并蓋有含企業(yè)中英文名稱的翻譯與用章表明責任,意味著一旦出現(xiàn)錯誤信息,需要承擔法律和經(jīng)濟責任。 哪些方面反應了翻譯機構的實力資質(zhì): 第一、現(xiàn)階段業(yè)內(nèi)公認與職翻譯人員數(shù)量的多寡是正規(guī)翻譯機構實力的最根本體現(xiàn)。有著精湛翻譯專業(yè)技能的優(yōu)秀人才,諸多翻譯人員具備翻譯資格是一個翻譯機構能對翻譯稿件負責的關鍵因素,即專業(yè)翻譯人員越多的翻譯公司自然規(guī)模就越大。 第二、翻譯機構的翻譯方式有人工翻譯、機器翻譯、軟件翻譯以及網(wǎng)站的本地化等。客戶在與翻譯機構相關工作人員咨詢時,一定要問清楚翻譯公司所采用的翻譯方式,此外客戶也應該表明自己的立場,即自己所選擇的翻譯方式。 第三、正規(guī)翻譯機構的翻譯費用在于翻譯的內(nèi)容、數(shù)量和翻譯稿件的難度,此外,價格也會根據(jù)所翻譯的語種、數(shù)量、翻譯方式以及用途有不同的差異。一般稀缺其它小語種的翻譯費用會略高于英語和日韓國家語言。 第四、翻譯機構成立時間的長短是一個衡量因素,成立時間較長的翻譯機構會積累大量具備與業(yè)技能和持有各種等級翻譯證書的翻譯人員資源、翻譯語言術語庫以及優(yōu)秀的翻譯服務流程,只有擁有這些因素才能確保翻譯文件的各個環(huán)節(jié)能順利完成。 第五、翻譯機構的服務流程是確保工作是否能順利完成的決定性條件,沒有規(guī)范的服務流程就無法提供合格的翻譯服務。從最初的詢價報價,到翻譯審校,再到排版打印、交付文稿,以及后期的客服回訪,翻譯機構追求客戶最高滿意度,為客戶提供與業(yè)而正規(guī)的翻譯服務,以質(zhì)量和服務贏得客戶的信賴和支持。 第六、翻譯機構的資質(zhì)目前沒有一個明確衡量標準,而且翻譯行業(yè)門檻較低,但至少可以查看其是否有營業(yè)資質(zhì)。 第七、翻譯作為一種翻譯服務,辦公地點是正規(guī)翻譯機構實力的一種體現(xiàn),便捷的辦公室地點能夠讓客戶更輕松的上門洽談、交接文件及蓋章,節(jié)省客戶的時間。 火星翻譯(簡稱“Mars”)是由深圳市比鄰軟件有限公司匠心打造的一站式語言解決方案服務平臺,通過整合全球100多個語言的數(shù)萬認證母語譯員,為國內(nèi)外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
深圳的翻譯公司大大小小、各種領域的都有,而顧客想要在這么多翻譯公司里找到一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,不能單純的以低價去衡量一家公司是否值得選擇,而時要以專業(yè)性,正規(guī)角度去分析,選擇專業(yè)正規(guī)的翻譯公司。那么在深圳如何選擇一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司? 正規(guī)的翻譯公司,并非只是擁有資質(zhì)證書即可,還需要注意翻譯公司的整體實力以及相關翻譯服務。 首先,對翻譯機構來說,翻譯的質(zhì)量就是企業(yè)的生命。翻譯質(zhì)量也是客戶在篩選翻譯公司時的一個重要標準。翻譯服務和其他服務類型有很大差異,翻譯過程是一項定制和創(chuàng)作的過程,高質(zhì)量的翻譯就如同好的創(chuàng)意廣告一樣,有的令人拍案叫絕,有的讓人貽笑大方。好的翻譯可以起到事半功倍的效果。 其次,對翻譯機構來說,翻譯人員的質(zhì)量也是公司實力的重要衡量標準。根據(jù)專業(yè)水平不同,翻譯人員一般分為初級,中級和高級翻譯,初級翻譯一般只需要翻譯出原文的意思,在語法或句法的結構錯上可能存在一定的錯譯。中級翻譯一般都是從業(yè)2-5年,有自己熟悉和擅長的翻譯領域,并且在該翻譯領域積累一定的翻譯經(jīng)驗,掌握更多翻譯技巧和詞匯量,但是在一些細節(jié)處可能會有所欠缺。高級翻譯一般都是從業(yè)10年以上,對翻譯行業(yè)有著較深的理解,并且擁有豐富的翻譯經(jīng)驗。 再者,對翻譯機構來說,翻譯價格是很難做到均衡的。對國人來說,壓價已經(jīng)成為了一種常態(tài),而且對價格的關注度往往高于其他方面,因而導致現(xiàn)在有不少顧客享受到低價不合格的翻譯,影響整個翻譯行業(yè)的市場秩序,俗話說“一分價錢一分貨”。專業(yè)有實力的翻譯機構不會以盲目低價而成單,是切實根據(jù)客戶的需求,制定合理的方案和報價,低價成單的背后不是業(yè)績,而是隱藏的沼澤。所以這里要多說一句,高質(zhì)低價的翻譯服務是不存在的。 最后,對翻譯機構來說,售后服務也是非常有必要的,前面提到翻譯服務是一項定制過程,所以在翻譯過程中難免會出現(xiàn)臨時變故,或者在翻譯完成后有分歧之處,這些就需要售后工作人員進行接洽,并且解決問題。因此完善的售后服務也是正規(guī),專業(yè)的翻譯機構所必不可少的。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
翻譯是一項建立在專業(yè)技能之上的一項工作,簡單的翻譯可以理解為將一門語言轉換成另一種語言,但實際上真正的翻譯不僅僅只是語種的轉換,還可能會涉及到相關領域專業(yè)的術語以及該語種本土化的人文風情等,這些基本需要專業(yè)正規(guī)的翻譯公司才能做到。那么怎樣才能判斷一家翻譯公司正規(guī)與否? 專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,有著很強的行業(yè)領域翻譯實力,同時也會有專業(yè)的母語譯員進行校審,確保翻譯的質(zhì)量。 首先,在選翻譯公司時需要驗證是否進行正規(guī)注冊。我們知道一家正規(guī)的翻譯公司必須是在工商局注冊并經(jīng)過批準和備案的翻譯機構,而且備案編碼要能查到,那么資歷深厚的翻譯公司除了具有工商局注冊信息,無一例外都會是各大翻譯協(xié)會的會員,甚至是翻譯協(xié)會理事會員,雖然這些信息不能完全說明問題,但如果連這些最基本的都無法提供,那么結果也就不言而喻了。 其次,在選翻譯公司時需要查驗公司的成立時間及辦公地址。翻譯公司的成立時間不僅決定了公司承接的業(yè)務量與項目經(jīng)驗,還能體現(xiàn)公司是否具有大量的翻譯資源和專職譯員,這些都是確定翻譯質(zhì)量的重要參考標準,至于辦公地址的話,這是一個仁者見仁智者見智的問題。 最后,在選翻譯公司時需要了解公司的服務流程制度。不管是對于翻譯公司,還是對于客戶而言,翻譯的質(zhì)量都是最重要的,正規(guī)翻譯公司的流程應該評估并承接項目,安排專業(yè)譯員進行翻譯,再安排校審人員進行復審,接著就是排版和交付,最后就是售后服務。如果沒有規(guī)范的翻譯流程,那么翻譯質(zhì)量就無從保證。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
找翻譯公司最怕不夠專業(yè)正規(guī),不但影響顧客的整個翻譯進度,還浪費不必要的時間以及金錢,因此找翻譯公司首先應該去了解這家翻譯公司專不專業(yè),正不正規(guī),其次才應該去考慮翻譯的價格等因素。那么深圳翻譯公司的資質(zhì)判斷依據(jù)有哪些? 判斷一家翻譯公司正規(guī)與否,可以通過企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照、成立時間、公司的相關翻譯流程等簡單去了解。 1、企業(yè)營業(yè)執(zhí)照 翻譯機構的經(jīng)營范圍在企業(yè)營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)注明,而且翻譯機構的經(jīng)營范圍是工商注冊時授予的,并不需要由其他任何部門單獨授予。 如果是正規(guī)靠譜的翻譯機構都會具有工商資質(zhì)的企業(yè)營業(yè)執(zhí)照,除此之外,有關部門認證時會對翻譯機構的信用記錄做記錄,如果翻譯公司有過翻譯文件失誤、被客戶投訴等情況是不具備翻譯資質(zhì),對于質(zhì)量低劣的翻譯機構更會出現(xiàn)不被工商認可。 2、翻譯協(xié)會會員 翻譯機構參加中國翻譯協(xié)會,并成為會員。盡管這不意味著更高的質(zhì)量水平,但通過此途徑獲得了整個翻譯行業(yè)的資助認證,代表公司是正規(guī)靠譜且長期存續(xù)的。 3、翻譯機構成立時間 翻譯機構成立的時間對于翻譯機構來說也很重要,成立時間較長的翻譯機構,能夠在這段時間里積累大量的優(yōu)秀譯員資源、翻譯語言術語庫以及正規(guī)靠譜翻譯服務流程,只有擁有這些因素才能保證翻譯文件的各個環(huán)節(jié)能順利完成。 4、一套完整的翻譯流程 各個翻譯機構的質(zhì)量控制流程和標準不盡相同,最大的譯文差別就是對細節(jié)的把握,這也成為質(zhì)量好壞的審核標準。 如果客戶的大量資料需要翻譯,翻譯中就會進行項目進度和質(zhì)量控制管理。稿件經(jīng)過第一次翻譯后進入校對狀態(tài),排版校對后進入復審提交系統(tǒng),按需由外籍人員進行二次校對,提交后就進入終稿狀態(tài),然后等待項目經(jīng)理提交客戶,并作相應的反饋總結等。 5、翻譯機構正規(guī)靠譜的認證流程 翻譯機構對文件的認證,按照國際慣例,是翻譯機構承擔責任的一種承諾,且應在譯文文件上蓋有公司公章,這就意味著如果出現(xiàn)意外,翻譯公司需要承擔法律和經(jīng)濟責任,但是一般需要認證的文件為證件類,出現(xiàn)重大失誤的可能性不大。 6、高質(zhì)量翻譯人才庫 但是在翻譯行業(yè)實踐中,翻譯質(zhì)量基本是以譯員的翻譯水平來決定,譯員的翻譯資格只是參考因素。是否有高質(zhì)量譯員是判斷翻譯公司翻譯水平的關鍵因素。在很多客戶的翻譯需求中,如果不能保證有母語級別譯審的參與,很難保證翻譯的品質(zhì)。尤其是對于法律類、公示語類的翻譯服務,對翻譯及校對的要求都是很嚴格的,可謂是字字珠璣。 火星翻譯(簡稱“Mars”),通過整合全球100多個語言的數(shù)萬認證母語譯員,為國內(nèi)外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin