翻譯行業資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業的國際化發展需要翻譯,大家都需要借助專業的翻譯來消除人與人、企業與企業之間的語言障礙,拓展業務,走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認證全球譯員10000+名,通過嚴格的譯員考核認證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業每個地區都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯網用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔21+專業領域,涵蓋醫藥健康、技術工程、IT互聯網、人工智能、網絡游戲、商務財經、法律合同等多個領域,年均成功交付項目數10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業界的一致好評。 ?-精細化流程,品質為先- 火星翻譯匯集了眾多優秀翻譯人才,擁有翻譯服務一站式精細化的服務流程,出色的質量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進行預處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準備好內容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準,行文流暢,邏輯合理,語言風格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴格質檢,并由另一名責任編輯進行嚴格QC(質量檢查),達到母語國家專業人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標準),遠低于1%的行業標準。 4. 專業排版,恪守國際通用排版規范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業美工、資深翻譯員和技術人員共同協作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業排版服務。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉包,價格更透明。 3. 活套餐,優匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務翻譯行業二十年的專業語言提供商,在這個行業火星的翻譯技術前沿、譯員資深、經驗成熟,對于各行各業及不同應用場景都已經具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發揮出專職團隊在穩定、響應、一致、協作等方面的優勢,兼職團隊彈性、多領域、多語種、多時區等優勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內完成,翻譯出更高質量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。憑著各部門高效對接協作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進,在服務和售后方面一直處于行業領先水平,并形成了安全專業、超強能力、服務多樣、響應及時、值得信賴的服務體系,火星翻譯的每一項翻譯服務報價均包含全天候無限期的終身售后服務支持,幫助您進行后期協商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關翻譯資質及豐富專業知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應急響應、增值服務等全方位、全流程的服務,使客戶在任何時候有任何與翻譯服務相關的問題,都能快速獲得專業的服務支持,力求最大化為客戶創造價值。 一次翻譯,終身服務 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負所望,為您譯出新世界
菲律賓語翻譯公司哪家好(本地化公司的全行業解決方案)
菲律賓語翻譯,常見的東南亞小語種翻譯服務,雖說亞洲語言是國內各類翻譯公司的重要翻譯業務之一,但對于翻譯資源較為稀缺的菲律賓語而言,選擇專業翻譯公司才能更好的通過其龐大的翻譯團隊與精準資源匹配標準提供更高效、高質量的菲律賓語本地化解決方案,滿足客戶的個性化翻譯需求。 深圳火星翻譯,專注小語種母語翻譯20多年的本地化服務品牌,擁有豐富的本地化服務經驗、案例及資源積累,致力為客戶提供全方位的一站式語言解決方案。 本地化公司的行業菲律賓語翻譯服務 1、專業化翻譯團隊 作為一家有著20多年本地化服務經驗、案例及資源積累的翻譯品牌,火星翻譯多年嚴格譯員篩選及升降機機制,組建包含菲律賓語在內的上百種語言專業化翻譯團隊,提供翻譯、編輯、審校等全流程專業譯審服務,保障菲律賓語翻譯的質量。 2、多元化服務支持 火星翻譯強大菲律賓語翻譯團隊不僅僅支持多格式類型文檔筆譯,同時也能提供不同場合下的即時翻譯服務,為客戶帶來專業的國際商務、技術、法律文件翻譯,會議同傳交傳、商務陪同口譯與譯員外派等,滿足客戶的多元化翻譯需求。 3、全行業領域覆蓋 作為專業的語言服務平臺,火星翻譯整合全球不同行業領域語言技能類資源,涵蓋醫學生物、法律金融、商務財經、IT軟件、專利知識產權、能源環境、游戲娛樂、影視、ICT、航天航空等領域,以精準的資源匹配為客戶提供更專業、準確、高效的行業本地化翻譯。 4、本地化技術支持 火星翻譯在為客戶解決多類型格式文檔筆譯及多場景口譯服務的同時,以強大本地化技術支持滿足客戶多類型網站、APP、游戲與應用程序本地化翻譯,視頻廣告、影視作品等多媒體聽寫配譯及不同格式材料的桌面DTP排版。 總的來說,火星翻譯二十多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,為全球各大行業領域客戶提供包括菲律賓語在內的上百種語言文檔翻譯、網站本地化、音視頻配譯、DTP排版、同聲傳譯、交替傳譯、譯員外派等服務,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。
More Articles
阿拉伯語是現今很多地區以及國際組織的官方語言,以阿拉伯語為母語的人數接近3億人,在國際商業貿易中,阿拉伯語的翻譯需求量也在逐年增漲。阿拉伯語歷史悠久,因而也就形成了其獨特的語言特點,在翻譯時一定要先理清阿拉伯語翻譯特點有哪些以便更好的翻譯。 阿拉伯語翻譯的特點: 1、結構的穩定性 阿拉伯語結構的穩定性通常都表現在習語中,這類阿拉伯習語是一種結構固定的表達方式,是人們在長期的交際中所承認并達成共識的一種固定表達方式,翻譯時如果隨意刪減或者更改會直接導致習語的意義出現差異,不符合阿拉伯語的表達習慣。 2、語義空缺現象 國際上基本沒有哪兩個民族具有完全相同的背景,因而在文化(主要指環境、思維特點、習俗、信仰等)、語言交流習慣(主要指語言結構、語義結構以及語用功能等)也會有一定的差異,這也就導致了不同語言間翻譯時會出現語義空缺的現象。 3、語法范疇的不對等 阿拉伯語屬于閃含語系,屬于綜合型語言,即通過詞形的變換來表達句法關系,但其他語種并不一定能夠適用這種表達習慣,比如漢語屬于分析型語言,是通過詞序或虛詞等功能詞來表達句法關系。這種語言表達習慣上的差別很容易導致翻譯時出現語義空缺的情況。 4、詞義的不對等 任何倆種語言中都難以存在意義完全一致的倆個詞。這就是說,在語際交流中總有某種程度的意義缺失或歪曲。由此看得出,倆種語言間詞義的不對等是顯而易見的,詞義的不對等則自然帶來語義的空缺。 5、語用的不對等 按照言語行為的理論,語言是交際和傳遞信息的工具。那么阿拉伯語中很多詞語都凝聚了民族文化的表達方式,通常不是按語法規則生成的只與語言系統的范疇有關的靜態單位,而是在言語行為中實際運用的動態單位。這個動態單位由說話者按照交際需要編碼組成,既與語言系統內的范疇有關,又受外部因素的制約。因此,同一句阿拉伯語在不同的語內語境下可能表示不同的含義。 6、文化層面認知環境的差異 個人的認知環境是他全部經驗的總和,如同一個巨大的信息庫,而這個信息庫的來源就是他全部的生活。這些認知環境綜合起來,暫且可分為以下幾類:自然環境、生活習俗、宗教信仰、歷史文化。由于以上方面的差異所帶來的認知語境的差異,極易帶來阿拉伯語翻譯中的語義空缺。 任何一門語言的翻譯都需要先了解其語言文化背景,才能真正做到純母語化的翻譯程度,因此想要保障這些高質量的翻譯,最好找專業的翻譯公司,火星翻譯,一站式語言解決方案服務品牌,通過整合全球100多個語言的數萬認證母語譯員,為國內外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。
by Admin
25-08-2020
口譯是一種以口語的方式將一門語言轉述為聽眾所熟悉的語言的一種翻譯行為,是現在跨國間業務往來重要的輔助手段。好的翻譯能夠將在韓語與其他語種間進行準確無誤的翻譯,因此在找韓語翻譯時盡量找專業的口譯公司,以保障口譯的專業性以及準確性。那么韓語口譯公司哪家好? 找專業的韓語口譯公司,一般來說口譯參考以下幾點: 翻譯公司規模以及翻譯服務 翻譯公司的規模雖然并不能直接決定最終的翻譯質量,但一般來說成立時間長、規模比較大的翻譯公司,在譯員資源這塊是相對比較充足,能夠滿足企業對譯員的各類要求,從而更好的提供韓語翻譯服務。 而翻譯服務的多樣化,通常的口譯并不僅僅只是陪同口譯,在口譯時可能會需要用到會議型的同聲傳譯、或者交替互譯等,因此專業翻譯公司的翻譯服務,也是為了確保韓語口譯時可能面臨的各種翻譯需求能夠快速得到解決,提升業務溝通的進度以及翻譯質量。 翻譯公司的認證、認可 翻譯公司的認證是指一些ISO國際翻譯質量認證、翻譯協會會員認證等,這類認證雖然并不能說明什么,但有相關認證的翻譯公司至少在實力這塊是比較值得放心的。 認可,通常我們可以理解為行業領域有翻譯需求的企業對翻譯公司的認可,也就是翻譯公司的合作案例等。有相關行業領域合作案例的公司,在翻譯上會不斷積累相關的翻譯經驗,在提供翻譯服務時也能夠做得更好,同時企業認可的翻譯公司無論時口碑還是實力都更讓人放心。 翻譯服務收費的情況 翻譯費用時不可避免的一個話題,不論是做筆譯還是口譯,對于費用這一塊很多企業都非常重視,雖然費用并不是做為翻譯質量的唯一參考標準,但一般來說專業的翻譯公司在翻譯收費方面都有明顯的標準化要求,符合翻譯行業的收費標準,不會太高或者太低,當然一些活動導致的翻譯優惠活動或者翻譯難度較大而適當性的增加費用,這些只要在合理收費范圍之內,都是可以做為候選翻譯公司的。 此外,在這里也建議企業找口譯服務時,應當考慮可能突發的情況,盡可能的合理安排預備譯員等,以備不時之需,確保翻譯工作有序進行,當然譯員數量的多少會影響整體翻譯的收費,這些企業可以酌情考慮。 以上就是對翻譯公司選擇的介紹了,如果您有各類語種的口譯、筆譯服務,不妨咨詢火星翻譯的在線客服或致電400-961-2880。火星翻譯,一站式語言解決方案服務品牌,通過整合全球100多個語言的數萬認證母語譯員,為國內外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。
by Admin
24-08-2020
國家間業務的頻繁往來,自然不可避免的會遇到語言不通的情況,這時候往往就需要借助翻譯的幫助,解決語言障礙實現不同語言之間的正常交流溝通。韓語是我們比較常見的一個語種,也是當前翻譯需求量比較大的一種,那么韓語翻譯費用是多少? 韓語翻譯的費用與翻譯行業領域、語言對、翻譯的文件類型以及字數、翻譯的專業需求等各類需求有著很大的關系,不同的要求翻譯的價格也會不一樣。 不同的行業領域,涉及到的專業術語以及專業性要求不同,但一般來說還是會按照翻譯的等級,也就是我們常說的閱讀級、標準級、專業級以及出版級等,等級不同,對專業性的要求也就不一樣,這也是影響韓語翻譯費用的重要原因,一般翻譯公司都是按照稿件內容專業要求以及翻譯難度進行綜合報價。 翻譯的文件類型以及字數,這個大家比較熟悉,也就是翻譯公司通常的報價多少元/千字,當然這主要是針對文檔、文獻以及一些書面形式的翻譯文件,當然也有按頁數翻譯的,還有像字幕翻譯或者語音聽譯等則會根據翻譯的時長進行收費,具體收費情況因文件類型而異。 語言對,通常是說韓語翻譯成某種語言或者某種語言翻譯成韓語,眾所周知,目前全球的語言大大小小可分為上百種,而不同的語種翻譯價格也會有所差異,這也導致了韓語翻譯的價格差異化。 另外,翻譯并不只是筆譯,口譯也是目前翻譯的一種方式,口譯不同于筆譯,會因為場合的不同或者其他的要求,比如是否要出差、是否需要借助專門的儀器等而出現不同的收費情況。 以上就是火星翻譯對韓語翻譯收費情況的簡單介紹了,雖然很多翻譯公司會給出一個大概的翻譯報價,比如190元/千字等,這些都是基礎的報價,具體的翻譯價格還是會受文中所介紹的內容影響,因此想要知道具體的收費,不妨直接咨詢火星翻譯的在線客服。
by Admin
韓語口譯服務一天多少錢?韓語口譯,通過譯員以口語的形式將對應的譯入語翻譯成韓語,從而實現其他語種與韓語的互換,促進不同語種之間的正常交流溝通。口譯,可以分為商務陪同口譯、電話、視頻口譯等遠程口譯以及大型會議的同聲傳譯以及交替互譯等,不同的口譯方式收費也是不一樣的。 韓語口譯服務的收費會受到譯員、設備、辦公地點以及場合等因素的影響而出現波動, 其中最常見的是大型會議翻譯的同聲傳譯,無論是國際間的高層會議還是其他跨國性質的交流會等,在語言不通的情況下,往往需要借助同聲傳譯以及相關設備等以達到會議的正常進行,而在這里不同的譯員要求以及設備是否要租賃等都會產生一定的費用波動。 另外,像商務陪同考察等需要的口譯服務往往時交替傳譯、耳語同傳居多,而這時候韓語的口譯并不需要借助其他外在設備等,因而翻譯的價格也會與同聲傳譯有明顯的差別,因此不同的韓語口譯服務內容所導致的價格也會不一樣。 韓語翻譯價格在客戶沒有明確翻譯具體需求時翻譯公司是無法給出準確翻譯報價,但口譯的報價會受到口譯的難易度、行業領域、口譯場合以及對譯員的要求等影響,而且計費方式也不同于筆譯,通常是按多少錢每人每天起。 具體的報價影響因素可以概括為: 1、時間:口譯譯員日工作8小時/天/人,不足4小時按4小時計算;超過4小時但不足8小時的按8小時計算,超出8小時的,需提前與翻譯公司協商具體的計費方式; 2、場合:不同的翻譯場合,比如本地口譯服務僅僅只需要支付相應的口譯費用即可,但如果涉及到出差,譯員的食宿以及交通費用等也需要協商計費。 3、設備:主要針對同聲傳譯,同聲傳譯如果需要租賃設備可選擇自行租賃或者跟翻譯公司協商租賃,具體可與相關翻譯公司進行協商。 4、對譯員的要求,一般口譯服務因為口譯的場合、類型而有不同的要求,而不同的譯員其收費標準也會有所差異,因此對譯員的要求也是直接影響最終翻譯價格的一個重要因素。 總而言之,韓語口譯的收費會受到很多因素的影響,如果客戶有相關的口譯需求不妨直接咨詢火星翻譯客服,火星翻譯在了解具體口譯服務需求后能夠給客戶一個明確的報價,同時火星翻譯目前已經整合全球100多個語言的數萬認證母語譯員,為國內外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。
by Admin
韓語是小語種里的一種,翻譯時除了要能夠精確無誤的將目標語言翻譯成韓語,還需要注意韓語這種小語種的特性,了解韓語翻譯需要注意什么,做到精確無誤翻譯的同時,把握好韓語背后的風土文明,做到純母語的翻譯質量。 韓語翻譯需要注意的事項我們簡單概括為以下幾點: 一、韓語長句的特點 韓語跟日語一樣,都可以說是黏著語的一種,黏著語的特點就是句子中或者語法中經常會用到一些比較長的修飾成分,語法句式的結構相對來說也比較復雜。此外,在韓語中有一個比較明顯的特點,有形態的語言通常會利用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,因而在韓語翻譯時不難見到很多很長的句子,如果不清楚把握這個韓語長句的特性是很難做好韓語翻譯,這也可以說是韓語翻譯的一個難點。 二、助詞和詞尾的系統都比較相似 韓語的表達句式一般都是以復句和包孕句的形式出現的,結合韓語長句的特性,在翻譯韓語長句時不宜用多個分句,且不同的分句還需要注意用相關的連接詞進行連接,這就導致韓語在翻譯時尤其要重視長句中的主語、賓語、狀語和謂語,理清句式的結構,一旦弄錯很容易造成整個句子的譯文所表達的內容與原文不同。 三、把握句子的內部邏輯關系 韓語的句式結構不同于漢語,在我們所熟知的漢語里通常會特別突出主語,但在韓語卻截然不同,韓語句子里的主語通常處于被修飾限定的位置,而且大多都喜歡用長定語進行修飾,因而翻譯韓語的時候要注意理清句子結構的邏輯關系。 以上就是對韓語翻譯的注意事項介紹了,任何一門語言的翻譯都不只是簡單的進行文字轉換,而是在轉換時注意整個句子的邏輯以及所表達的內容,做到精準翻譯,帶有語言背后的文化,這樣的翻譯才能讓目標語言的用戶群體更加容易接受。
by Admin
韓語是小語種的特性使得翻譯的難度相比于英語翻譯要更難,有翻譯需求時建議盡可能找專業的翻譯公司,無論是專業的翻譯管理流程以及專業的譯員,都能夠最大限度的保障翻譯的質量,那么火星翻譯韓語的優勢是什么? 火星翻譯作為專業的語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。先后通過了ISO9001質量管理體系認證、專業翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證: 火星翻譯以嚴格的翻譯質量控制體系、規范化的翻譯運作流程和母語級翻譯審核標準打造韓語專業翻譯服務項目。 根據韓語翻譯客戶的需求進行項目管理,保證各類韓語翻譯需求均由專業精通韓語譯員擔任。 韓語翻譯實行項目經理制,由韓語翻譯項目經理負責分析客戶要求,結合公司20年來的韓語翻譯術語庫等統一韓語專業詞匯、術語的使用,確定語言風格,專業DTP排版滿足客戶各類譯文格式要求。 韓語翻譯項目均有母語級校審團隊進行嚴格的語言、技術雙重校對,實現語言、專業技術的結合。 公司獨有的翻譯專利,科學合理的運用到整合到韓語翻譯項目中,最大限度的提高韓語翻譯專業水準以及翻譯的準確度,提高整體的翻譯質量。 火星翻譯,以客戶為中心,譯員為本,誠信正直,信守承諾,致力于創造一個沒有語言壁壘的自由溝通世界,希望能夠成為全球客戶的首選翻譯服務平臺。如果您有翻譯的需求,不妨直接咨詢火星翻譯在線客服,了解更多翻譯服務詳情。
by Admin